Traduzione per "many options are" a russo
Esempi di traduzione.
His delegation was concerned, however, about the difficulty of reaching consensus on the many options that had emerged.
Вместе с тем его делегация обеспокоена тем, что по многим вариантам консенсус достигается с трудом.
A legally binding instrument should be only one of many options that could be considered in the future.
Юридически обязывающий документ должен быть лишь одним из многих вариантов, которые могут рассматриваться в будущем.
It cannot be precise, since many options are discussed in the report and it would be impossible to describe the financial implications of them all.
Оно не может быть точным, поскольку в докладе обсуждаются многие варианты и невозможно обрисовать финансовые последствия всех из них.
Further consultations have been held since January, and many options for meeting schedules have been studied.
С начала января проходили дальнейшие консультации, и мы изучили многие варианты, касающиеся сроков проведения сессии.
Rather, the twin pillars of State responsibility and capacity-building draw attention to the many options we have to prevent and respond to these atrocities.
Скорее, двуединые компоненты -- обязанность государства и укрепление потенциала -- обращают внимание на многие варианты, которыми мы располагаем, для предотвращения и реагирования на эти зверства.
Many options have been considered in recent months and we have participated actively in all discussions, which have only strengthened our opinions on three parameters.
В последние месяцы рассматривались многие варианты, и мы принимали активное участие во всех обсуждениях, которые лишь укрепили наше мнение по поводу трех параметров.
Outsourcing should be seen as only one of the many options considered by managers in seeking to provide cost-effective and quality services in support of their organizations’ mandates.
Внешний подряд следует расценивать всего лишь как один из многих вариантов, которые рассматриваются руководителями, пытающимися обеспечить предоставление экономически эффективных и качественных услуг в поддержку выполнения мандатов своих организаций.
However, an analysis of the obstacles and constraints indicates that there is much more that can and needs to be done at the national, regional and international levels, and suggests many options that can be considered to overcome them.
Тем не менее анализ выявленных препятствий и трудностей говорит о том, что на национальном, региональном и международном уровнях можно и необходимо проделать гораздо большую работу по их устранению, и предлагает многие варианты, которые могут быть рассмотрены с этой целью.
67. Subsequently, in November 2010, the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing included financial transaction taxes as one of many options to finance a part of the Copenhagen Accord commitments.
67. Впоследствии, в ноябре 2010 года, учрежденная Генеральным секретарем Консультативная группа высокого уровня по финансированию деятельности в связи с изменением климата включила налоги на финансовые операции в качестве одного из многих вариантов финансирования ряда обязательств в рамках Копенгагенского соглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test