Esempi di traduzione.
If the case were again dismissed, the First Nations people would be the only group of Canadians to be denied full implementation of the Canadian Human Rights Act and would be barred from making further claims against the federal Government.
Если жалоба будет вновь отвергнута, представители "первых наций" станут единственной группой канадцев, которой будет отказано в полном осуществлении Канадского закона о правах человека, и не смогут больше предъявлять иски федеральному правительству.
126. The 1960 Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens does not clearly permit or deny the right of a State of nationality to make a claim on behalf of a dual national against another State of nationality.
126. Гарвардский проект конвенции о международной ответственности государств за вред, причиненный иностранцам 1960 года, не предоставляет, но и не отрицает права государства гражданства предъявлять иск от имени лица с двойным гражданством против другого государства гражданства.
(c) when payment of sums mentioned in Article 8, paragraph 1, becomes due have [transmitted a claim for payment to] / [required payment from] the person or persons directly liable before making a claim against the guaranteeing association.
с) когда наступает срок платежа сумм, упомянутых в пункте 1 статьи 8, [направили требование об уплате лицу или лицам]/[затребовали уплаты этих сумм у лица или лиц], с которых непосредственно причитаются эти суммы, прежде чем предъявлять иск гарантийному объединению.
61. While a small number of victims of violations of international human rights and humanitarian law are able to obtain compensation, many are prevented from doing so by sweeping legal exemptions barring them from making their claims, high costs or difficulties to obtain Israeli permits to travel for legal procedures.
61. Хотя небольшое число жертв нарушений международных норм в области прав человека и международного гуманитарного права все-таки добиваются выплаты компенсации, многие жертвы сталкиваются с препятствиями в виде многочисленных юридических исключений, запрещающих им предъявлять иски, высокой стоимости израильских разрешений на поездки или трудностей, связанных с их получением, так что они не могут добраться до соответствующих учреждений, чтобы начать юридический процесс.
The Consortium makes no claim for the evacuation costs.
Консорциум не предъявляет претензий в отношении расходов на эвакуацию.
IMP makes a claim in respect of these projects.
666. ИМП предъявляет претензию в отношении этих проектов.
India makes a claim for similar losses in Kuwait.
Индия предъявляет претензию в отношении аналогичного ущерба в Кувейте.
Santa Fe makes a claim for loss of revenue under the terms of the lease agreements as well as a technical service agreement.
166. "Санта Фе" предъявляет претензию в отношении потери поступлений по условиям лизинговых соглашений, а также соглашения о техническом обслуживании.
However, it does not rely on the technical contract, but rather on Supplement No. 4 and the Final Document Agreement. Deutz Service makes no claim in relation to the reconstruction agreement.
При этом компания опирается не на положения технического контракта, а на Дополнение № 4 и Соглашение об окончательном урегулировании. "Дойц сервис" не предъявляет претензии в отношении соглашения о восстановлении.
The Panel finds that the Claimant is effectively making a claim on behalf of the tenants for rent that the Claimant received from the tenants and does not wish to refund to them.
366. Группа приходит к выводу о том, что на самом деле заявитель предъявляет претензию от имени арендаторов в отношении арендной платы, которую заявитель получил от арендаторов и не желает им возвращать.
Iraq further states that the evidence provided by TPL indicates that it transferred the items to SCOP in settlement of its accounts from these projects and therefore TPL cannot now make a claim for their loss.
Ирак утверждает также, что из представленных ТПЛ материалов видно, что она передала свое имущество ГКНП в счет погашения своих обязательств по этим проектам и что ТПЛ не может предъявлять претензию в связи с их утратой.
PIC makes a claim for catalysts used in the ammonia IV unit. It bases its claim on net book value (cost less accumulated depletion) of these catalysts, as reflected in its 30 June 1990 financial statements.
339. "ПИК" предъявляет претензию в отношении катализаторов, использованных в аммиачной установке IV. Она рассчитывает свою претензию по чистой балансовой стоимости (стоимость за вычетом накопленной амортизации) этих катализаторов, показанной в ее финансовой отчетности за 30 июня 1990 года.
NGOs in Malta do not have legal standing to make a claim because they are not recognized by law as legal persons, although a Bill granting a juridical personality upon NGOs is in the final stages for approval before Parliament.
15. На Мальте НПО не обладают процессуальной правоспособностью, которая позволяет им предъявлять претензии, поскольку в соответствии с действующим законодательством они не признаются в качестве юридических лиц, хотя в настоящее время подготовка законопроекта, предоставляющего правосубъектность НПО, находится на заключительном этапе до его утверждения парламентом.
- Will the subcontractor be considered as one of the persons directly liable, as referred to in Article 8.7, thus necessitating the Customs authorities, in case of an infringement, to claim payment from the subcontractor before making a claim against the national guaranteeing association?
- Будет ли субподрядчик рассматриваться в качестве одного из лиц, с которых непосредственно причитаются соответствующие суммы, как это предусмотрено в статье 8.7, в результате чего в случае нарушения таможенные органы будут вынуждены требовать уплаты причитающейся суммы с субподрядчика, прежде чем предъявлять претензию национальному гарантийному объединению?
Because you're the biggest debtholder, and if any of the others makes a claim, it'll trigger bankruptcy, and you get 50 cents on the dollar five years from tomorrow.
Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test