Traduzione per "lower-risk" a russo
Esempi di traduzione.
2. Lower-risk situations
2. Ситуации с низким риском
Lower-risk situations specific to PCBs, PCTs, PBBs may include:
Ситуации с низким риском, связанные с ПХД, ПХТ или ПБД, могут включать:
For information on lower risk situations, see subsection IV.I.2 of the general technical guidelines.
88. Информацию, касающуюся ситуаций с низким риском, см. подразделе IV.I.2 общих технических руководящих принципов.
For further information, including on the distinction between higher- and lower-risk situations, see section IV.I of the general technical guidelines.
86. Дополнительную информацию, в том числе о различиях между ситуациями с высоким и низким риском, см. разделе IV.I общих технических руководящих принципов.
Unexploded ordnance buried at significant depths (say greater than 1m) will be a much lower risk to civilians than that at or near ground surface.
Невзорвавшиеся боеприпасы, захороненные на значительных глубинах (скажем, более 1 м), будут сопряжены с гораздо более низким риском для граждан, чем на земле или вблизи земной поверхности.
In this context, they pointed out that at present the EU countries enjoy a higher level of guarantee (EURO 60,000 equivalent to approximately US$ 72,000), in spite of a lower risk of Customs fraud, compared to other countries.
В этом контексте они указали, что в настоящее время в странах ЕС используется более высокий уровень гарантии (60 000 евро, что эквивалентно приблизительно 72 000 долл. США), несмотря на более низкий риск таможенного мошенничества по сравнению с другими странами.
However, the relevant database was not consolidated and the health burden estimates were mostly based on mortality, possibly missing substantial parts of the burden, especially in subpopulations with lower risk of mortality, such as children.
Однако не обеспечено объединения соответствующих баз данных, и оценки угрозы для здоровья человека в основном основываются на показателях смертности, хотя при этом из виду упускается, возможно, значительная часть видов опасности для здоровья человека, в особенности в отношении таких групп населения с низким риском, как дети.
As an alternative, governments and the private sector could combine their resources and expertise to adopt a lower-risk model whereby the initial investment cost is shared among multiple telecom operators and national governments on the condition that the network would be operated on an "open access" basis.
В качестве альтернативы правительства и частный сектор могли бы объединить свои ресурсы и знания и перейти к использованию модели с более низкими рисками, согласно которой первоначальная стоимость инвестиций покрывается несколькими операторами связи и национальными правительствами при условии, что сеть будет работать по принципу <<открытого доступа>>.
5.2 The author also argues that the State party improperly speculates that even if the author was eligible for parole after serving one-third of sentence, it would be "highly unlikely" for him to be granted parole, on the basis that a lower risk of offending must nonetheless be viewed against the very serious nature of offending against his daughter.
5.2 Автор также заявляет, что государство-участник необоснованно утверждает, что, если бы даже автор мог рассчитывать на условно-досрочное освобождение после отбытия одной трети срока наказания, то для него это было бы "очень маловероятно" по той причине, что более низкий риск совершения преступлений должен, тем не менее, быть противопоставлен весьма тяжкому характеру преступлений, которые он совершил против своей дочери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test