Traduzione per "low-key" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
low-key and vaguely menacing.
неброско, но немного угрожающе.
You know, his whole approach - low-key.
Такой неброский, доступный.
Penny and I just want to do something low-key.
Пенни и я хотим сделать что-нибудь неброское.
You'd think my return to school would be low-key, subdued, uneventful.
Если вы думаете, что мое возвращение в школу было неброским, угнетенным, тихим.
Just be on low-key good terms with everyone casually interact with them once in a while in a way that is invisible to everyone else.
Нужно просто неброско поддерживать со всеми приятельские отношения время от времени с кем-то разговаривать так, чтобы остальные не замечали.
They did not rule out an informal, low-key political dialogue as one way of preparing for such a conference.
Они не исключали возможности неофициального, сдержанного политического диалога в качестве одного из путей подготовки такой конференции.
In that context, allow me to mention that the report's introduction commends the Council's "low-key approach" to Kosovo and Metohija.
В этом контексте позвольте мне отметить, что во вступлении к докладу высоко оценивается <<сдержанный подход>> Совета к Косово и Метохии.
Despite this enormous provocation, we reacted in a low key in order to avoid tension which would affect adversely the climate of the talks.
Несмотря на эту вопиющую провокацию, мы отреагировали на это сдержанно, с тем чтобы избежать напряженности, которая негативно сказалась бы на атмосфере переговоров.
Overall, a generally low-key and practical approach by the Council was an encouraging sign of a greater degree of security and stability on the ground and of progress at the political level.
В целом сдержанный и практический подход Совета являлся обнадеживающим признаком более высокой степени безопасности и стабильности на местах и прогресса на политическом уровне.
It is therefore extremely important that the political process is channelled in the direction of long-lasting stability and the true establishment of a multi-ethnic and democratic society, with the full involvement of the Security Council rather than through a "low-key approach".
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы политический процесс был направлен на достижение долговременной стабильности и подлинного создания многоэтнического и демократического общества, при полном участии Совета Безопасности, а не на основе <<сдержанного подхода>>.
6. ISAF also continued to provide a variety of security assistance tasks in a low-key manner, including support for the pilgrimage operation to Mecca involving nearly 12,000 pilgrims and provision of additional security, such as checks for explosive ordnance, prior to and during international conferences, fairs and visits by senior statesmen.
6. МССБ продолжали также выполнять более сдержанным образом различные задачи по оказанию помощи в обеспечении безопасности, включая поддержку в проведении паломничества в Мекку с участием почти 12 000 паломников и обеспечение дополнительной безопасности, включая проверку на предмет обнаружения взрывчатых веществ, в период подготовки и проведения международных конференций, ярмарок и визитов видных государственных деятелей.
She's fun, smart, low-key.
Весёлая, умная, сдержанная.
I wanna stay low-key.
Я хочу остаться сдержанным.
We're keeping tonight low-key.
Мы будем сегодня вечером сдержанными.
Think a little more low-key.
Давай будем немножко сдержаннее.
Yeah, he's been pretty low-key.
Ага, он был довольно сдержан.
He's not boring. He's just... He's low-key.
Он немного... сдержанный.
Well, we'll make it low key.
Ну, мы проведем все как можно сдержанней.
But don't worry. It'll be really low-key.
Не беспокойся, все будет предельно сдержанно.
Are you low-key dating that tiny woman?
Ты что, сдержанно ухаживаешь за этой крошечной дамочкой?
This unsub is low key, almost submissive in public.
Субъект сдержанный человек, почти смиренный на публике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test