Esempi di traduzione.
(d) Local-scale bathymetric information;
d) батиметрическая информация локального масштаба;
Abundance and grade have been presented in regional and local scales.
Показатели плотности залегания и сортности даны в региональном и локальном масштабах.
The Steering Body discussed the importance of and possibilities for extending the model to the hemispheric scale as well as applications at the local scale.
18. Руководящий орган обсудил важность и возможности расширения модели до уровня полушария, а также ее применение в локальном масштабе.
In order to further examine this issue, it would be useful to have more data on the local depositions of local-scale ammonia emissions.
В целях дальнейшего изучения этого вопроса было бы полезно располагать большим объемом данных о местных осаждениях выбросов аммиака локального масштаба.
3. Soil moisture, which has the potential to strongly limit ozone uptake by vegetation, varies on a local scale which is hard to model.
3. Количество почвенной влаги, обладающей способностью сильно ограничивать поглощение озона растительностью, значительно варьируется в локальном масштабе, который с трудом поддается моделированию.
With sufficient calibration of model predictions with observational data on distribution of VME indicators at regional and local scales, such modelling will guide efforts to map and protect VMEs.
При достаточной калибровке прогнозного моделирования с данными наблюдений за распределением индикаторов УМЭ в региональном и локальном масштабах такое моделирование станет ориентиром, направляющим усилия по картированию и защите УМЭ.
(h) Improvement of the resource estimate of metal content and nodule abundances using appropriate methods including three-dimensional modelling techniques, developing local scale maps from the three sites with detailed bathymetry data and examining the apparent relationship between bathymetry, metal content, and nodule abundances.
h) совершенствование ресурсной оценки содержания металлов и плотности залегания конкреций с помощью подходящих методов, включая трехмерное моделирование, разработку карт локального масштаба по трем участкам с подробными батиметрическими данными и изучение просматриваемого соотношения между батиметрией, содержанием металлов и плотностью залегания конкреций.
On the global scale, the crucial factor is climate variability and change; on the LME scale, resources, especially biological resources, and physical environmental aspects are most important; on the local scale which is also relevant for ICAM, it is the land/ocean interaction and habitats, including effects of contaminants, eutrophication, microorganisms, mariculture, spatial use and physical disturbances, that are of primary importance.
В общемировых масштабах важнейшим фактором является изменчивость климата и климатические изменения; в масштабах КМЭ -- ресурсы, особенно биологические; в локальных масштабах (что актуально и для КУПР) -- взаимодействие между сушей и океаном, а также состояние сред обитания, включая влияние загрязняющих веществ, эвтрофикации, микроорганизмов, марикультуры, пространственного использования и физических возмущений.
It is expected that, in coming years, in the context of the strengthened and streamlined System, opportunities will include: the incorporation of new biogeochemical observation systems; the delivery of coastal marine management products and tools; the incorporation of new modelling and analysis systems at local scales for coastal and regional seas; continued development of the Global Ocean Observing System presence in Africa, small island developing States and least developed countries; and the integration of tsunami warning system data streams into the System.
Ожидается, что в ближайшие годы в контексте укрепленной и упорядоченной Системы будут открыты следующие возможности: внедрение новых систем биогеохимических наблюдений; разработка продуктов и средств хозяйствования в прибрежных районах; внедрение новых систем моделирования и анализа в локальном масштабе для прибрежных районов и региональных морей; дальнейшее развитие деятельности Глобальной системы в Африке, малых островных развивающихся государствах и наименее развитых странах; интеграция в Систему информационных потоков систем предупреждения о цунами.
Classification of the data sources on a regional, national, local scale;
с) классификация источников данных в региональном, национальном, местном масштабах;
28. Forest fires are a concern at global and local scales.
28. Лесные пожары являются актуальной проблемой в глобальном и местном масштабах.
At the local scale, fires cause large economic and environmental damages.
В местном масштабе пожары являются причиной значительного экономического и экологического ущерба.
For smaller scales, the EMEP model should be complemented with local-scale models.
В более мелком масштабе модель ЕМЕП следует дополнять моделями местного масштаба.
(b) Field surveys will be conducted for understanding local-scale desertification status.
b) будут проводиться полевые исследования для понимания состояния процесса опустынивания в местных масштабах.
This is because desertification occurs through a complex combination of elements on a local scale.
Это обусловлено тем, что процесс опустынивания происходит в результате комплексного взаимодействия различных элементов в местном масштабе.
At the local scale it is important to collect field data from field surveys and using questionnaires.
В местном масштабе важно собирать на местах данные проводимых там обзоров и распространяемых вопросников.
The Workshop made no specific recommendations or advice on local-scale impact evaluation.
Рабочее совещание не сформулировало каких-либо конкретных рекомендаций или заключений в отношении оценки воздействия в местных масштабах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test