Traduzione per "limited capabilities" a russo
Esempi di traduzione.
Within our limited capability, we stand ready to cooperate with others.
В рамках наших ограниченных возможностей мы готовы сотрудничать с другими.
Mentioned legal acts, just like the Status of Work Invalids, have treated them under the general term of the person with limited capabilities, women and girls with limited capabilities, without seeing the problems that this group has.
Указанные выше законодательные акты, а также закон "О статусе трудоустройства инвалидов", рассматривают инвалидов как общую категорию лиц с ограниченными возможностями, включая женщин и девочек с ограниченными возможностями без отдельного учета проблем этой группы.
With their limited capability, developing countries tended to suffer most from the negative effects of such fluctuations.
Развивающиеся страны с их ограниченными возможностями в наибольшей степени ощущают на себе негативные последствия этих изменений.
3. Urges and encourages Parties with capacities to assist those with limited capabilities, wherever appropriate;
3. призывает и поощряет Стороны, обладающие таким потенциалом, оказывать, там где целесообразно, помощь странам с ограниченными возможностями;
Given the size of our population, coupled with our limited capabilities and resources, the number should be significantly higher.
Учитывая численность нашего населения, а также наши ограниченные возможности и ресурсы, этот показатель должен быть намного более высоким.
This can no longer be treated as a law-and-order problem relegated to the limited capabilities and authority of national law enforcement bodies.
К ней больше нельзя относиться как к проблеме правопорядка, перелагаемой на плечи обладающих ограниченными возможностями и полномочиями государственных правоохранительных органов.
At one end of the spectrum are countries with limited capabilities, where national commitment is not matched by adequate resources.
6. На одном конце спектра находятся страны с ограниченными возможностями, в которых национальные задачи не подкрепляются надлежащим объемом ресурсов.
Progress is constrained, however, both by the current high levels of workload being experienced and by the limited capability of the present staff.
Вместе с тем прогрессу в этой области препятствуют как нынешний высокий уровень рабочей нагрузки, так и ограниченные возможности имеющегося персонала.
The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators.
Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами.
The organization runs tours to different cities, so that families with limited capabilities will be able to see and visit different places.
Организация устраивает экскурсионные поездки в различные города, что позволяет семьям с ограниченными возможностями увидеть и посетить различные места.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test