Traduzione per "lifetime achievements" a russo
Esempi di traduzione.
Well, then, call it a prize, a lifetime achievement.
Ну, тогда назовём это наградой, за ваши жизненные достижения.
Isn't it kind of a lifetime achievement award? I'm 45.
А это разве не из разряда премий за жизненные достижения?
They don't give lifetime achievement awards to people who do things like that.
Премий за жизненные достижения не дают людям, которые так поступают.
Sweetheart, they only give lifetime achievement awards to people who do things like that.
Милая, они дают премии за жизненные достижения только тем, кто так поступает.
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award.
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения.
On the contrary. He's getting a Lifetime Achievement Award, which is all very hush-hush, so don't go blurting anything out to him.
Ему присудят Премию за жизненные достижения, это, конечно, большой секрет, так что не проболтайся ему.
Which is why, on behalf of the American auto dealers association, we'd like to honor you, the Bauers, with this lifetime achievement award.
И поэтому от лица Америкаской ассоциации автодилеров, мистер и миссис Бауэр, мы хотим вручить вам эту награду за жизненные достижения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test