Traduzione per "left to" a russo
Esempi di traduzione.
There is no time left.
Времени у нас больше не осталось.
What else is left?
Что же еще остается?
There is no one left.
Никого не осталось в живых.
Developing countries share what they have and not what they have left over, for we have nothing left over.
Развивающиеся страны делятся тем, что имеют, а не тем, что осталось, так как у нас ничего не остается.
The issue is left open.
Этот вопрос остается открытым.
This communication was left unanswered.
Этот призыв остался без ответа.
No country is left out.
Ни одна страна не осталась в стороне.
But there is much left to be done.
Однако остается сделать еще немало.
Time left to invest in
Оставшееся время для возможного инвестирования
What's left to finish?
Так что осталось?
What's left to say?
Что мне остается?
What's left to be resolved?
*С чем осталось разобраться? "С чем осталось разобраться?"
- Who's left to kill?
- Кто остался в списке?
What's left to do?
Что ещё осталось сделать?
Little left to do
Осталось сделать так мало.
Nothing left to hope for.
Не осталось надежды.
Nothing left to do but wait.
Осталось только ждать.
The only place left to go.
Единственный оставшийся способ.
Only one thing left to do.
Осталось только одно.
Few enough of us are left now.
Теперь нас маловато осталось.
but what is left is out on the veranda.
– Но кое-что осталось на веранде.
there are hardly any of us left.
Нас, таких, почти и не осталось на свете.
What food have we got left?
Еда-то у нас осталась?
There was hardly any time left;
Времени почти не осталось, нужно выбирать.
I only have ten minutes left.
Всего десять минут остается.
Sonya was left standing in the middle of the room.
Соня осталась среди комнаты.
I think it was left on the general's table.
– Осталась, кажется, в кабинете у генерала, на столе.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
На двери не осталось и следа от замочной скважины.
Predictably, Neville was left partnerless.
Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнера.
left of v: -
слева от v: −
Rear left
Сзади слева
Front left
Спереди слева
..and from left to right.
И слева направо.
Left to right. Come on!
Слева направо, давай!
One, two, three. Left to right.
Слева направо, понимаешь?
Look left to the bar.
Слева от бара. Быстро.
Sharp left-to-right twist.
Резким поворотом слева-направо.
Come on, Nicole. Left to right.
Давай, Николь, слева направо.
Eat from left to right, please.
Ешь слева направо, пожалуйста.
Right to left, left to right.
Правая слева, левая справа.
Come on lads, left to right.
Давайте, ребята, слева направо.
Throat cut from left to right.
Перерезано горло слева направо.
A splashing sounded on her left.
Слева от нее раздался плеск.
To the left, another door stood open.
Слева виднелась еще одна полуоткрытая дверь.
And the voice came now from his left, from behind him.
Сейчас голос звучал сзади и слева.
There was drumsand to your left where you waited.
Ты что, не видел – слева от того места, где ты встал, были барабанные пески?
To Harry’s left and right came the sound of flushing.
Справа и слева от них слышались звуки сливаемой воды.
Two more men stood waiting on the rocks above to left and right.
Еще двое стояли на скалах слева и справа.
Another voice called from the basin's rim to their left.
Второй голос откликнулся со стены котловины, слева:
They tore into a deserted classroom to their left just in time.
Они нырнули в пустой класс, очень кстати оказавшийся слева от них.
Away to the left something glittered in the gloom as Aragorn’s torch drew near.
Слева что-то блеснуло во мраке, и факел Арагорна приблизился.
“I want to know where Sirius is!” mimicked the woman to his left.
— «Я хочу знать, где Сириус!» — передразнила его женщина слева.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test