Traduzione per "left is" a russo
Esempi di traduzione.
There is no time left.
Времени у нас больше не осталось.
What else is left?
Что же еще остается?
There is no one left.
Никого не осталось в живых.
Developing countries share what they have and not what they have left over, for we have nothing left over.
Развивающиеся страны делятся тем, что имеют, а не тем, что осталось, так как у нас ничего не остается.
The issue is left open.
Этот вопрос остается открытым.
This communication was left unanswered.
Этот призыв остался без ответа.
No country is left out.
Ни одна страна не осталась в стороне.
But there is much left to be done.
Однако остается сделать еще немало.
Time left to invest in
Оставшееся время для возможного инвестирования
All that's left is Bart.
Остался только Барт.
All that's left is Delta...
Осталась только Дельта.
What's left is just furniture.
Осталась еще мебель.
All that's left is green.
Остались только зеленые.
All that's left is honesty.
Все, что осталось - честность.
The only question left is:
Остался лишь один вопрос:
And then what's left is....
И тогда остается только...
All that's left is the fourth.
Лишь четвертая осталась.
The only thing left, is everything.
"Оставшееся - это все".
All that's left is the inspection.
Осталось только инспектирование.
Few enough of us are left now.
Теперь нас маловато осталось.
but what is left is out on the veranda.
– Но кое-что осталось на веранде.
there are hardly any of us left.
Нас, таких, почти и не осталось на свете.
What food have we got left?
Еда-то у нас осталась?
There was hardly any time left;
Времени почти не осталось, нужно выбирать.
I only have ten minutes left.
Всего десять минут остается.
Sonya was left standing in the middle of the room.
Соня осталась среди комнаты.
I think it was left on the general's table.
– Осталась, кажется, в кабинете у генерала, на столе.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
На двери не осталось и следа от замочной скважины.
Predictably, Neville was left partnerless.
Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнера.
Hit by a number of rounds in the chest, left thigh, and left leg
Множественные огнестрельные ранения в грудь, левое бедро и левую ногу
He had been shot once in the left eye and twice in the left shoulder.
По нему стреляли один раз в левый глаз и дважды в левое плечо.
Left is right, right is left...
Лево - это право, а право - это лево...
Right is go, left is no.
Правая - ехать, левая - нет.
The one on the left is yours.
Твоя - левая, моя - правая.
«Left, left,» says he; «keep to your left hand, mate Jim! Under the trees with you!
– Левее, левее! – приговаривал он. – Левее, милейший Джим! Ближе к деревьям!
Ralph would patiently explain, “left hand, and right hand, and two left hands, then right.
Ральф терпеливо объяснял: «Левой, правой, дважды левой, снова правой…».
Gurney pulled at his left ear.
Гурни дернул себя за левое ухо.
the pocket-book was still in his left hand.
бумажник торчал у него в левой руке.
Harry held out his left hand.
Гарри протянул ей левую руку.
The 'thopter began rolling off to the left.
Топтер начал крениться на левое крыло.
Shifting his hooks, Paul moved to the left.
Перебросив крючья, Пауль передвинулся левее.
“Yeah, well, passing over Fred’s left buttock—”
— Ладно, шут с ней, с левой ягодицей Фреда…
The left-side steersman opened a ring segment there.
Левый рулевой приоткрыл сегмент со своей стороны.
“Like this,” he said irritably. He seized his left ear and pulled.
— А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test