Traduzione per "led away" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He reportedly went to the office the next morning, later returned home to collect personal belongings, and was said to have been led away by the officers.
На следующее утро он, как сообщается, отправился в отделение, а позднее вернулся домой, чтобы собрать личные вещи, после чего, как утверждается, его увели с собой сотрудники службы безопасности.
i was led away in chains.
Меня увели в кандалах
And before he was led away,
И прежде, чем его увели,
Jacob is being led away by...someone.
Как Якоба кто-то увел.
To see your father handcuffed and led away by the police?
- Вы видели, как отца в наручниках увели полицейские.
In some cases persons were taken from their homes while others, predominantly men, were taken from cars or from lines of refugees and led away.
В одних случаях такие лица увозились из своих домов, а в других - жертв, преимущественно мужчин, заставляли выйти из автомобилей или отбирали из групп беженцев и куда-то уводили.
10. Indeed, nearly all the developments of 2006 had led away from the goal shared by a majority of Israelis and Palestinians: two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security.
10. Фактически почти все события 2006 года уводили в сторону от цели, разделяемой большинством израильтян и палестинцев: два государства - Израиль и Палестина - живущие бок о бок в мире и безопасности.
(b) leads away, decoys, entices or causes to be led away, decoyed or enticed, a minor out of the keeping of such custodian or from any place where the minor has been placed or is with the consent of such custodian:
b) обольщает, соблазняет ложными посулами, вводит в заблуждение или способствует обольщению, соблазнению ложными посулами и введению в заблуждение несовершеннолетнего лица с целью его увода от такого опекуна или из любого места, куда несовершеннолетний был помещен или где он находится с согласия такого опекуна,
178. Article 237 of the Penal Code states that “a penalty of 10 years' imprisonment shall be incurred by anyone who, by fraud, violence or threat, abducts an individual or causes him to be abducted, or who causes the individual to be led away, withdrawn or moved from the place where he was ... .
178. Статья 237 Уголовного кодекса гласит: "Лица, которые с помощью обмана, насилия или угроз похитили или заставили похитить какое-либо лицо или спровоцировали его насильственный увод, захват или перемещение из того места, где оно находилось, наказываются тюремным заключением на срок 10 лет...
Beats being led away in cuffs.
Неприятно, если уводят в наручниках.
So that every time we seem to be heading towards the truth, we're actually being led away from it.
И каждый раз, когда мне кажется, что разгадка близка, он уводит меня в сторону.
Perhaps it was the shock of what I'd been through, but as Master Raymond was led away, what ran through my brain was a line from a film.
Вероятно, это был шок от произошедшего, но когда мэтра Рэймона уводили прочь, в памяти всплыла строчка из фильма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test