Traduzione per "landlords are" a russo
Landlords are
Esempi di traduzione.
They rely on informal channels, rotating funds, local money lenders and landlords.
Они используют неофициальные каналы, возобновляемые фонды, средства местных ростовщиков и помещиков.
In particularly remote villages, access to a Dalit woman's body is considered the prerogative of the landlord of the village.160
В особо отдаленных селениях доступ к телу женщины низшей касты считается прерогативой местного помещика/землевладельца.
Similarly, the Bonded Labour (Prohibition) Act, 2001, has liberated all bonded labourers (Kamaiya) who used to work traditionally for their landlords.
Аналогичным образом Закон о запрещении подневольного труда 2001 года освободил всех подневольных трудящихся (камайа), которые традиционно работали на своих помещиков.
Training programmes cover topics such as women's rights and entitlements; women's education; advocacy training; legal awareness; the rights of adolescent girls and young women; awareness about the need to eradicate female infanticide, early marriage, bigamy and desertion; environmental issues; income generation programmes; unequal wages; sexual exploitation by landlords; dowry harassment; property rights for women; the right to education for the girl child; and the Government's special schemes for women and girl children.
Программы подготовки охватывают такие темы, как права и возможности женщин; образование женщин; подготовка в области информационно-пропагандистской работы; правовая грамотность; права девушек-подростков и молодых женщин; осведомленность о необходимости искоренения женского инфантицида, ранних браков, двоеженства и бросания жен; экологические проблемы; программы обеспечения приносящих доход видов деятельности; неравная оплата труда; сексуальная эксплуатация со стороны помещиков; домогательство приданого; имущественные права женщин; право девочек на образование; и специальные программы правительства для женщин и девочек.
There is, I believe, nowhere in Europe, except in England, any instance of the tenant building upon the land of which he had no lease, and trusting that the honour of his landlord would take no advantage of so important an improvement.
Мне кажется, нигде в Европе, кроме Англии, нельзя найти примера того, чтобы арендатор строил здание на не принадлежащей ему земле, полагаясь на то, что чувство чести помещика не позволит ему воспользоваться таким значительным повышением стоимости его земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test