Traduzione per "landing sites" a russo
Esempi di traduzione.
Night-capable landing site
посадочная площадка, оборудованная для использования в ночное время
31 helicopter landing sites at 21 locations
31 вертолетная посадочная площадка в 21 пункте
Three additional helicopters were observed at the landing site.
По данным наблюдения, на этой же посадочной площадке находились еще три вертолета.
Helicopter landing sites maintained in 4 locations
вертолетные посадочные площадки, которые обслуживались в 4 местах расположения
Aviation/navigation infrastructure improved and maintained at 10 helicopter landing sites
:: Усовершенствование и эксплуатация авиационной/навигационной инфраструктуры на 10 вертолетных посадочных площадках
In addition, humanitarian access was temporarily limited for safety reasons to 38 helicopter landing sites owing to the kidnapping of Humanitarian Air Service crew members from a landing site on 13 January 2011.
Более того, после того как 13 января 2011 года со взлетно-посадочной площадки был похищен экипаж Службы гуманитарных воздушных перевозок, по соображениям безопасности был временно ограничен гуманитарный доступ к 38 вертолетным взлетно-посадочным площадкам.
Supervision of major construction projects related to airfield facilities or landing sites
Надзор за строительством крупных объектов, связанных с аэродромными сооружениями или взлетно-посадочными площадками
- They'll be picking landing sites.
- Они уже выбирают посадочные площадки.
We've got a runabout hidden at the landing site.
Наш катер спрятан на посадочной площадке.
This almost looks like a landing site for spaceships.
Смахивает на посадочную площадку для космических кораблей.
They're landing sites for an invasion, aren't they?
Это посадочные площадки для вторжения, не так ли?
Theonboardcomputershouldtakeus within 5 miles from the selected landing site.
Бортовыйкомпьютердолженотвестинасв радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
Once they are completed, the landing sites for our breeding ships will be ready.
Как только их закончат, посадочные площадки для наших кораблей воспроизводства будут готовы.
A requisition just crossed my desk requesting a C-5 for a classified pick-up at an NID landing site. It's in Utah.
На моем столе была заявка... на Cи5 для секретной перевозки на посадочную площадку NID.
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding.
Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test