Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
6.11.3.3. the distance between the illuminating surface of the rear fog lamp and that of the stop lamp shall not be less than 100 mm.
6.11.3.3 расстояние между освещающей поверхностью заднего противотуманного фонаря и освещающей поверхностью стоп-сигнала должно составлять не менее 100 мм.
The lamp provides light to that part of the room.
Эта лампа освещает этот кабинет.
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too.
Зажигая свет для ближнего, вы освещаете и свой собственный путь.
I happen to know the area where the shooting took place is illuminated by high-pressure sodium street lamps.
Просто, я знаю, что место стрельбы освещается натриевыми лампами.
The drawing-room and dining-room were in darkness, but a feeble reflection penetrated thither from the lamp in the ante-room.
Зала и гостиная были темны. Лампа слабо освещала их из передней.
The room was dingy and windowless, lit by a single oil lamp dangling from the low ceiling.
Комната без окон была душной и мрачной — ее освещала керосиновая лампа, свисавшая с низкого потолка.
She waved her wand and the lamps went out. The fire was the only source of light now.
Учительница взмахнула волшебной палочкой, и светильники погасли, комнату освещал только огонь от камина.
he kept clicking until every lamp in the square was extinguished and the only remaining light came from curtained windows and the sickle moon overhead.
Так Грюм потушил все освещавшие площадь фонари — остался только слабый свет от занавешенных окон и от тоненького месяца.
The single unblocked window revealed distant bursts of light where the castle stood, but inside the room was dark except for a solitary oil lamp.
В единственном не зашитом досками окне мелькали огненные вспышки со стороны замка, но в самой комнате было темно, ее освещала лишь тусклая масляная лампа.
Lamps, music, blinds...
Свет, музыка, жалюзи...
No lamps lit?
Лампы не светят?
Let's get that lamp.
Дай еще света.
The lamp works perfectly.
Свет работал великолепно.
And turn off that lamp.
и выключи свет
It has drop ne lamp!
Она выронила свет!
I must shut the lamp.
Я погашу свет.
Shizuku, turn off the lamp.
Шизуки, выключи свет.
- The lamp gives us light.
- Лампа дарит нам свет.
Pale rose light glowed from the suspensor lamps.
Плавающие светильники лили бледный розовый свет.
Suspensor lamps were brought in by guards, distributed near the open door.
Свет исходил от плавающих ламп, принесенных охранниками барона, вставшими у дверей.
Ron pulled the Deluminator out of his pocket and clicked it: Their lamps went out.
Рон выхватил из кармана делюминатор и щелкнул: в палатке погас свет.
Now Bilbo, my boy, fetch the lamp, and let’s have a little light on this!”
А сейчас, Бильбо, мой мальчик, принеси-ка сюда лампу, и мы кое-что вытащим на свет.
Leto stood in the foyer of his house, studying a note by the light of a single suspensor lamp.
Лето стоял в атриуме дворца, изучая записку под светом единственного горящего светильника, плавающего в воздухе.
Harry’s lamp seemed to grow dimmer as the cold gray light that precedes sunrise slowly crept into the room.
Свет лампы начал тускнеть в лучах холодного серого рассвета, вползавшего в спальню.
There was a small click, and the ball of light from the lamp flew back to the ceiling and illuminated them all once more.
Послышался тихий щелчок, и на потолке снова загорелась, залив их светом, шаровидная лампа.
On the table in the light of a big lamp with a red shade he spread a piece of parchment rather like a map.
 На столе, под светом большой лампы с красным абажуром, Гэндальф развернул истёртый кусок пергамента, чем-то похожий на карту.
Mrs. Weasley pointed her wand at a lamp on the bedside table and it ignited at once, bathing the room in a pleasant golden glow.
Миссис Уизли махнула волшебной палочкой в сторону ночника на тумбочке у кровати, и он тут же зажегся, заливая комнату приятным мягким золотистым светом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test