Traduzione per "lactations" a russo
Lactations
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
(Effects on or via lactation)
(Воздействие на лактацию или через нее)
for effects on or via lactation
Дополнительный класс по воздействию на лактацию или через нее
International Lactation Consultant Association
Международной ассоциации консультантов по вопросам лактации
Don't start lactating.
Не начинайте лактацию.
She recently stopped lactating.
Она недавно прекратила лактацию.
Great, I just started lactating.
Отлично, у меня началась лактация.
Hope everything's okay after the whole lactating scare.
Надеюсь разобрались с лактацией.
Male hormones don't make you lactate.
От мужских гормонов лактация не начинается.
This is my lactation consultant, Violet.
Это мой консультант по лактации, Вайолет.
Any chance you could lactate?
Есть шанс, что у тебя начнется лактация?
And I'm... why I'm lactating.
И я...поэтому у меня началась лактация.
There are various food taboos that women used to follow when pregnant or lactating.
В период беременности и кормления грудью женщинам запрещается употреблять в пищу целый ряд продуктов.
Pregnant women also receive dietary supplements during pregnancy and lactation.
В ходе беременности и в период кормления грудью беременные женщины получают также пищевые добавки.
However, mothers who become ill during lactation or during pregnancy are provided 14 days sick leave.
Вместе с тем матери, которая заболевает в период кормления грудью или во время беременности, предоставляется 14дневный отпуск по болезни.
The social influence of mental disorders is additionally disproportional for women in the period of pregnancy, giving birth and lactation.
Социальный мотив психических расстройств является дополнительным негативным фактором, проявляющимся в отношении женщин в период беременности, родов и кормления грудью.
Pending in the House of Representatives is House Bill No. 1010 which provides for the establishment and maintenance of lactation stations (breastfeeding) in public places.
d) На рассмотрении Палаты представителей находится законопроект № 1010, который предусматривает создание и поддержание в нормальном состоянии в общественных местах пунктов кормления грудью.
There is also need to support women's health, nutrition and psychosocial well-being, including during pregnancy and lactation, as part of a focus on women's rights and empowerment.
Необходимо также оказывать поддержку в укреплении здоровья женщин, обеспечении их питания и психологического и социального благополучия, в том числе в период беременности и кормления грудью, в контексте целенаправленных усилий по расширению прав и возможностей женщин.
203. There is evidence of low caloric intake for mothers during pregnancy and lactation, with low birth weight rates and early stunting in children under 2 years of age.
203. Со всей очевидностью можно констатировать низкую калорийность питания матерей в период беременности и кормления грудью, а также низкие показатели веса новорожденных и задержка в росте у детей младше двух лет.
121. Various programmes are being implemented to ensure women's right to receive appropriate services during pregnancy, delivery and the post-natal period, and to receive adequate nutrition during pregnancy and lactation.
121. Осуществляется ряд программ, направленных на обеспечение права женщин на получение надлежащих услуг во время беременности и родов и послеродовой период, а также на надлежащее питание в период беременности и кормления грудью.
To address this situation, health departmental policy entails universal iron supplements to all pregnant women with 160 mg elemental iron per day during pregnancy and continues into lactation period.
В целях решения этой проблемы департамент здравоохранения проводит политику, направленную на обеспечение всех беременных женщин богатыми железом пищевыми добавками (с суточной дозой в 160 мг элементарного йода в течение всего периода беременности и кормления грудью).
It also makes it easier for the mother to exercise her right to breastfeed her child by providing in Article 240 that: “During the period of lactation the female worker is entitled, in the workplace, to three at least 20-minute paid breaks during the day to breastfeed her child.”
Так, в статье 240 устанавливается: "В течение всего периода кормления грудью работающая женщина имеет право получить по месту работы три оплачиваемых перерыва для кормления ребенка продолжительностью не менее 20 минут в течение рабочего дня".
Beer can be helpful with lactation promotion.
Пиво может помочь при кормлении грудью.
Bam, say hello to your lactation specialists.
Бамс, скажи "здрасте" специалистам по кормлению грудью.
One who specializes in spontaneous freak lactation?
Единственный кто специализируется в спонтанном аномальном кормлении грудью?
Look who was paying attention in lactation class.
Посмотрите кто был внимателен в классе по кормлению грудью
the first 2 help carry the baby to term. the last 2 help with lactation.
Последние два способствуют выделению молока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test