Traduzione per "just those" a russo
Esempi di traduzione.
It is not just those of us closest to the fire who will get burnt; the heat will spread to every corner of the globe.
Ожоги получат не только те из нас, кто оказался ближе всех к пожару; огонь распространится по всем уголкам нашей планеты.
Likewise, coordination should extend to all chemicals-related organizations, not just those focused on the environment.
Аналогичным образом, в сферу охвата координации должны попадать все организации, занимающиеся проблемами химических веществ, а не только те, чьим приоритетом являются экологические вопросы.
The law should be amended to deal with all counterfeit goods on Tanzanian territory and not just those earmarked for exports or imports.
Необходимо внести в закон поправки, в соответствии с которыми он охватывал бы все контрафактные товары на танзанийской территории, а не только те, которые предназначены для экспорта или импорта.
In February 1998, Singapore expanded the moratorium to include all manner of anti-personnel landmines, not just those without self-neutralizing mechanisms, and extended the moratorium indefinitely.
В феврале 1998 года Сингапур распространил этот мораторий на все виды противопехотных мин, а не только те из них, которые не имеют механизма самообезвреживания, и бессрочно продлил этот мораторий.
Just those are plenty for now.
Только те - множество пока.
I assume you respect them all, or is it just those that suit your interests?
Полагаю, ты чтишь все или только те, что отвечают твоим интересам?
Everyone on this ship is useful, not just those that are capable of FTL calculations.
Все на этом корабле полезны. Не только те, кто способен рассчитывать прыжки.
Just those that need to do some thinking Before they head home.
Только те из них, кто хочет поразмышлять в спокойной обстановке прежде, чем вернуться с работы домой.
Is that how all your patients address you or just those in receipt of miracles?
Так к тебе обращаются все пациенты или только те, с которыми ты сотворил чудо?
But note, all are welcome, not just those who saw an all-you-can-eat shrimp commercial and charged their televisions.
Отмечу, что приглашены все, а не только те, кто смотрел рекламу "Съешь сколько сможешь" и потом отпинал свой телевизор.
But the people in this room, not just those of you who are in A.A., you helped me get back on my feet.
Но люди в этой комнате, не только те. кто состоит в А.А., Вы помогли мне крепко стать на ноги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test