Esempi di traduzione.
-So basically I've just eaten a field full of fungus.
- То есть я только что съел грибную поляну.
Now, Mitchel, you have just eaten a sheep's bollock.
А теперь, Митчел, ты только что съел бараньи яйца.
By the way, you know what you've just eaten, right?
Кстати вы ведь знаете, что только что съели, правда?
A nice port, that would compliment what you have just eaten.
Отличный портвейн который прекрасно подойдёт к тому, что вы только что съели.
And you can see, it pulls back, you can see what it's just eaten.
И вы можете увидеть, она возвращается обратно, вы можете увидеть, что она только что съела.
Well, I see through the glass that Dr. Nora either disagrees with me or has just eaten a bad clam.
Через стекло я вижу, что доктор Нора или несогласна со мной или только что съела испорченного моллюска.
That, which you have just eaten, that, which your teeth have just torn apart. Your taste buds have savored, that was human meat.
То, что вы только что съели то, что ваши зубы только что разорвали что, чем насладились ваши вкусовые рецепторы это было человеческое мясо.
Remember, no swimming, you've just eaten.
Помни, никакого купания, ты только что поела.
I'm sure she's already starting to think how, if we put the symptoms together with the abusive ex, the fact that she'd just eaten, the open door...
Я уверен она уже начала думать что, если мы сложим симптомы вместе с оскорблённым бывшим мужем, с тем фактом, что она только что поела, открытой дверью...
“Nah, he’s just eaten,” said Ron.
— Брось, он же только что поел, — сказал Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test