Esempi di traduzione.
The presiding judge is Judge Antonetti, sitting with Judge Prandler, Judge Trechsel and reserve Judge Mindua. Milutinović et al.
Председательствующим судьей является судья Антонетти, ведущий процесс совместно с судьей Прандлером, судьей Тречселем и резервным судьей Миндуа.
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
Judge and Imogene.
Судья и Имоджен.
Bribing judges and stealing.
Подкуп судей и воровство.
Lawman, judge and jury.
-Шериф, судья и присяжный.
The judge and the accused, together.
Судьи и обвиняемые.
The judges and the targets?
Судьи и цели расследования?
Just a judge and a hangman.
Только судья и палач.
You judge and you choose.
Ты судья и ты выбирай.
You were judge and jury.
Ты был судьей и присяжным.
Why was he to be the judge?
Кто он такой, чтобы считать себя судьей?
Who will or can judge me after this?
Кто же и за что меня после этого будет судить?
However, that is not for me to judge, happily.
Ну, об этом, по счастью, не мне судить.
“And now the marks from the judges!”
А сейчас оценки судей!
Judging Books by Their Covers
Как судить о книгах по их переплетам
The judges went into a huddle.
Судьи собрались в кучку.
The Triwizard judge?
Судья Турнира Трех Волшебников?
And who had invited him to be a judge!
И кто звал его в судьи!
«It's a lie. Judge Thatcher's got it.
– Врешь! Они у судьи Тэтчера.
The judge he felt kind of sore.
Судья здорово разобиделся.