Esempi di traduzione.
It also participated in the joint national committee, established by the Haitian authorities, to coordinate humanitarian assistance.
Она также участвовала в работе объединенного национального комитета, созданного властями Гаити для координации гуманитарной помощи.
In particular, those missions aimed at facilitating the formation of joint national committees and/or working groups, where they did not yet exist.
В частности, эти миссии преследовали цель оказания содействия созданию объединенных национальных комитетов и/или рабочих групп в тех странах, где таковые еще не созданы.
In addition, joint national committees consisting of stakeholders from Government, the United Nations and civil society have been formed in all 10 countries.
Кроме того, во всех десяти странах были созданы объединенные национальные комитеты в составе участников по линии правительства, Организации Объединенных Наций и гражданского общества.
The ESCWA team will act as facilitator in these workshops with respect to review of the platforms for action, in light of the national reports, with the joint national committees and the non-governmental organizations;
Во время проведения этих семинаров при рассмотрении программ действий с учетом национальных докладов группа ЭСКЗА будет выступать в роли посредника между объединенными национальными комитетами и неправительственными организациями;
64. Following the establishment of joint national committees with balanced representation from concerned ministries and non-governmental organizations in all countries of the ESCWA region, phase two of the ESCWA preparatory activities includes the convening of national workshops to formulate national plans of action in the light of the findings of the national reports prepared by the national committees.
64. После создания объединенных национальных комитетов со сбалансированным представительством соответствующих министерств и неправительственных организаций во всех странах региона ЭСКЗА стали осуществляться подготовительные мероприятия ЭСКЗА второго этапа, включая национальные практикумы для разработки национальных планов действий с учетом выводов национальных докладов, подготовленных национальными комитетами.
In order to respond to these challenges, fulfil its commitment to cooperate with the United Nations and the international community, and do whatever necessary to forestall the negative effects of climate change, the Kingdom of Bahrain, by a decision of His Highness the Prime Minister in September of this year, has approved the establishment of a joint national committee to address the effects of climate change. It has also identified ways and means by which to introduce environment-friendly technology, draft regulations and measures for the implementation of agreements in conformity with national laws, and prepare the Kingdom's national reports on the subject of climate change.
Для решения этих задач, выполнения своего обязательства сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и международным сообществом и делать все необходимое для предотвращения негативных последствий изменения климата Королевство Бахрейн решением Его Высочества премьер-министра одобрило в сентябре этого года создание объединенного национального комитета, который будет заниматься вопросами ликвидации этих последствий, определения путей внедрения экологически безопасных технологий, разработки механизмов и мер для осуществления конвенций с учетом национальных законов и подготовки национальных докладов Королевства Бахрейн в отношении изменения климата.
Support towards intensifying country-led programmes on prevention of violence against women resulted in the participation of 10 countries (Burkina Faso, Chile, Fiji, Jamaica, Jordan, Kyrgyzstan, Paraguay, Philippines, Rwanda and Yemen) in a joint programme on violence against women from which seven baseline assessments were conducted, national in-country multi-stakeholder workshops on joint programming were held and joint national committees were established in Burkina Faso, Fiji, Jordan, Kyrgyzstan, Paraguay, Rwanda and Yemen, and two multi-stakeholder joint programming proposals were developed and are being implemented in the Philippines and Rwanda.
22. Благодаря поддержке в деле активизации усилий по осуществлению программ в области предотвращения насилия в отношении женщин, реализуемых под руководством самих стран, 10 стран (Буркина-Фасо, Иордания, Йемен, Кыргызстан, Парагвай, Руанда, Фиджи, Филиппины, Чили и Ямайка) приняли участие в совместной программе по борьбе с насилием в отношении женщин, в рамках которой были проведены семь базовых оценок, состоялись национальные внутристрановые семинары с участием многих заинтересованных сторон по вопросам совместного составления программ, были созданы объединенные национальные комитеты в Буркина-Фасо, Иордании, Йемене, Кыргызстане, Парагвае, Руанде и Фиджи и были подготовлены два предложения по совместному составлению программ с участием многих заинтересованных сторон, осуществляемые в настоящее время на Филиппинах и в Руанде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test