Esempi di traduzione.
Deportation ... is the means by which a State rids itself of an undesired alien.
Депортация... является средством, с помощью которого государство избавляется от нежелательного иностранца.
Disease control must be cost effective and protect livelihoods while getting rid of disease.
Контроль заболеваний должен носить затратоэффективный характер и защищать средства к существованию и в то же время избавлять от заболеваний.
This approach must be cost effective and protect the economic viability of agriculture while getting rid of disease.
Этот подход должен носить затратоэффективный характер и защищать экономическую жизнеспособность сельского хозяйства и в то же время избавлять от заболеваний.
67. Because waste is becoming a major problem, it is now profitable to get rid of it by illegal dumping and burning.
67. Поскольку проблема удаления отходов приобретает все более масштабный характер, становится выгодно избавляться от них путем незаконного захоронения и сжигания.
So we must be self-critical and take into account and recognize the virtues of others and try to identify and rid ourselves of our own faults.
Поэтому мы должны быть самокритичны и должны учитывать и признавать достоинства других и пытаться искать свои собственные недостатки и избавляться от них.
The parents are rid of children who are a burden on them in their destitution and they sometimes receive a little food and old clothing from the families that take in the children.
Эти родители избавляются от детей, которые в условиях нищеты являются для них обузой, и иногда получают немного продуктов питания и ношеную одежду от принимающих семей.
The CTBT is a contribution towards the systematic reduction of nuclear weapons and the prevention of nuclear proliferation by ridding the world of nuclear-weapons test explosions.
ДВЗЯИ является вкладом в систематическое сокращение запасов ядерного оружия и в предотвращение ядерного распространения, ибо он избавляет мир от испытательных ядерных взрывов.
But as we rid our global society of those injustices, new and emerging forms of injustices now threaten our global security.
Однако по мере того, как мы избавляем наше глобальное сообщество от этих несправедливостей, появляются новые формы несправедливости, которые угрожают нашей глобальной безопасности.
According to studies, immigrant women are in the most vulnerable position in the labour market and they also are the first to be gotten rid of when the situation in the market gets worse.
По данным исследований, женщины-иммигранты находятся в наиболее уязвимом положении на рынке труда и, кроме того, от них избавляются первыми, когда положение на рынке труда ухудшается.
As a result, cultural patterns are changing with nomadic groups increasingly getting rid of their livestock and choosing sedentarization as a way to avoid abductions.
Изза этого культурные модели меняются, поскольку группы кочевого населения все чаще избавляются от своего домашнего скота и предпочитают вести оседлый образ жизни во избежание похищений.
On the other hand, allowing Harry to disappear to the Weasleys’ for the rest of the summer would get rid of him two weeks earlier than anyone could have hoped, and Uncle Vernon hated having Harry in the house.
С другой стороны, отъезд Гарри избавлял от него на две недели раньше, чем можно было надеяться, а дядя Вернон не выносил присутствия Гарри в своем доме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test