Esempi di traduzione.
Fill in as appropriate:
Заполнить соответствующим образом:
All but one of the additional posts have now been filled, and the final post will be filled in early 1998.
Из них 14 должностей уже заполнены, а последнюю планируется заполнить в начале 1998 года.
All posts were filled.
Все должности были заполнены.
Please fill in if applicable
Заполнить соответствующие графы
Let it fill your lungs.
Пусть она заполнит лёгкие...
When it fills the mouth.
Когда оно заполнит весь рот.
It's filled with mementos from every lie in our relationship.
Она заполнена ложью наших отношений.
I bet it's filled with wonderful pictures of...
Держу пари, что он заполнен замечательными картинками с...
It filled an entire room underneath the Royal Institution.
Она заполнила целое помещение под зданием Королевской ассоциации.
But it filled up, and it slopped all over the floor.
Но оно заполнилось, и все разлилось на пол.
And as this beautiful knowledge, it filled me up, I was pure peace.
И эта высшая мудрость... она заполнила меня, и я стал само спокойствие.
Anyway, it's filled with rich, sleazy men that'll give up their whole house for a song.
В любом случае, он заполнен богатыми подлецами, готовыми отдать свой дом за одну песню.
So, she's gonna lose the house, she's looking for rentals in Forest Park, and it's filled with Italians.
Итак, она может потерять дом, она в поисках аренды в Форест Парке, а он заполнен итальянцами.
I've uploaded the data from the third watch, it fills in the missing lines of code from the first two watches, but-- It's still heavily encrypted.
Я загрузил данные с третьих часов, они заполнили пробелы в коде с первых двух, но... расшифровать будет непросто.
Certain depressions in the desert have filled with dust over the centuries.
– Углубления в почве пустыни, за столетия заполнившиеся пылью.
A swirl of sand filled the air around them.
В комнатку ворвался вихрек, мгновенно заполнив воздух крутящейся песчаной пылью.
A nurse came in to fill out the death certificate, and went out again.
Пришла, чтобы заполнить свидетельство о смерти, и снова ушла медицинская сестра.
The usual confusion and noise filled the corridors as the students began to disembark.
Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета.
Though he had only filled in two-thirds of his chart, Harry was desperate for the exam to end.
Хотя Гарри заполнил всего две трети карты, он не мог дождаться конца экзамена.
It waded deep, as if it were heavily burdened, and it seemed to me as it passed under my gaze that it was almost filled with clear water, from which came the light;
Она глубоко осела, словно под тяжким грузом; казалось, она заполнена почти до краев прозрачной, светящейся водой;
“Ready,” said Harry; trying hard to fill his head with happy thoughts about Gryffindor winning, and not dark thoughts about what was going to happen when the box opened.
— Готов, — ответил Гарри, изо всех сил пытаясь заполнить голову счастливыми воспоминаниями о победе Гриффиндора, а не мрачными мыслями о том, что случится, когда ящик откроется.
They were spending many evenings in near silence and Hermione took to bringing out Phineas Nigellus’s portrait and propping it up in a chair, as though he might fill part of the gaping hole left by Ron’s departure.
По вечерам они почти не разговаривали. Гермиона вынимала из сумочки портрет Финеаса Найджелуса и устанавливала его на стуле, прислонив к спинке, как будто он мог заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода Рона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test