Traduzione per "it dies" a russo
Esempi di traduzione.
And then... it dies.
А потом... она умирает.
Not if it dies.
Нет, если он умирает.
But today is the day it dies.
Но сегодня день, когда он умирает.
When it dies, more grain will follow.
Когда оно умирает, другие зерна последуют.
When it dies, another grain will follow.
Когда оно умирает, другое зернышко тоже умрет.
The railway company is not responsible if it dies
Компания не несет ответственности, если они умирают
Once my species passes its genes, it dies.
Когда мои сородичи отдают генетический материал, они умирают.
Our principal consolation is that it dies a noble death.
Единственное утешение, что он умирает благородной смертью.
I hope you have a child... and it dies.
Надеюсь у тебя есть ребенок... и он умирает.
A part of you dies".
Словно умирает частица тебя>>.
Many people have died under torture.
Множество людей умирает под пытками.
However, as they say "hope dies last".
Однако, как говорят, надежда умирает последней.
People died in prisons all over the world.
Люди умирают в тюрьмах во всех странах мира.
No one of us lives and dies as if he had never been.
Никто из нас не живет и не умирает бесследно.
Some 10 per cent of infants in Nigeria died before the age of one, and another 6 per cent died before the age of five.
В Нигерии приблизительно 10 процентов младенцев умирают в возрасте до 1 года, а 6 процентов детей умирают в возрасте до 5 лет.
But when the husband dies, they are also kicked off their land.
Однако, когда муж умирает, ее вышвыривают с их земли".
Not if it dies.
Нет, если он умирает.
But today is the day it dies.
Но сегодня день, когда он умирает.
When it dies, more grain will follow.
Когда оно умирает, другие зерна последуют.
When it dies, another grain will follow.
Когда оно умирает, другое зернышко тоже умрет.
Our principal consolation is that it dies a noble death.
Единственное утешение, что он умирает благородной смертью.
I hope you have a child... and it dies.
Надеюсь у тебя есть ребенок... и он умирает.
The Dumbledore family had indeed lived here, and part of it had died here.
Дамблдоры действительно жили здесь, а некоторые и умирали.
The nag stretches out her muzzle, heaves a deep sigh, and dies.
Кляча протягивает морду, тяжело вздыхает и умирает.
How, then, could they provide for themselves, and when had they time to plough and sow their fields? The greater number must, literally, have died of starvation.
Где же тут было себя пропитать и землю обработывать? Их же тогда было мало, должно быть, ужасно умирали с голоду, и есть буквально, может быть, было нечего.
Come out, Harry… come out and play, then… it will be quick… it might even be painless… I would not know… I have never died
Тогда выходи, Гарри… выходи и мы поиграем… это будет быстро… и, может быть, это даже не больно… я не знаю… я никогда не умирал
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test