Traduzione per "is that declares" a russo
Esempi di traduzione.
The Declaration stated that:
В Декларации говорилось:
The Declaration states that:
В Декларации говорится, что:
This provision declares that:
В этом положении говорится:
The Declaration stated in that connection:
В Декларации, в частности, говорится:
The Cartagena Declaration states,
В Картахенской декларации говорится:
The text of the Declaration is as follows:
В Декларации говорится следующее:
As the Declaration of Barbados affirms,
Как говорится в Барбадосской декларации,
Their declaration states in part:
В их заявлении, в частности, говорится:
The Declaration further provided that:
В Декларации также говорится:
The Declaration of Cartagena states that:
В Декларации, сделанной в Картахене, говорится:
Ptitsin and Varia declared that he was in the right place, and Gania was of the same opinion.
Птицын и Варя говорили, что это его настоящее место и есть; Ганя вполне подтвердил это.
he does not as yet declare that his patient is incurable, but he allows himself to express the gravest fears.
он не говорит еще утвердительно о неизлечимости, но позволяет себе самые грустные намеки.
What did he talk about? Is it true, prince, that you once declared that 'beauty would save the world'?
О чем он говорил? Правда, князь, что вы раз говорили, что мир спасет «красота»?
‘A very nice well-spoken gentlehobbit is Mr. Bilbo, as I’ve always said,’ the Gaffer declared.
– Уж как ни говори про господина Бильбо, а хоббит он первостатейный и вежливость очень даже соблюдает, – заявил Жихарь.
As to the 'former word' which he declares 'lighted up the night of his life,' he is simply an impudent liar;
Насчет же прежнего слова, про которое он говорит в записке и которое будто бы озарило его жизнь, то он нагло лжет.
«I declare to gracious ther' AIN'T but nine!» she says. «Why, what in the world-plague TAKE the things, I'll count 'm again.»
И правда, всего девять! – говорит она. – А, да пропади они совсем, придется считать еще раз!
Lizzy declares she will not have Mr. Collins, and Mr. Collins begins to say that he will not have Lizzy.
Лиззи заявила, что она не хочет выходить замуж за мистера Коллинза, а мистер Коллинз уже начал говорить, что он не женится на Лиззи.
Following the death of Leibniz, Newton is reported to have declared that he had taken great satisfaction in “breaking Leibniz’s heart.”
Говорят, после смерти Лейбница Ньютон высказал большое удовлетворение тем, что «разбил Лейбницу сердце».
I declare after all there is no enjoyment like reading! How much sooner one tires of anything than of a book!
Говоря откровенно, я не знаю удовольствий, подобных чтению. Насколько быстрее устаешь от всякого другого занятия!
“In my opinion you spoke quite intelligently, and even cunningly, sir, only you were rather irritable,” Zamyotov declared dryly.
— По-моему, вы говорили весьма разумно-с и даже хитро-с, только раздражительны были уж слишком, — сухо заявил Заметов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test