Traduzione per "is led" a russo
Esempi di traduzione.
ITC continues to participate in the United Nations-led valuation exercise.
примечания к ведомостям более полную ставкам первоклассных облигаций
More support was required from UNDP for development led by the private sector.
От ПРООН требуется больше поддержки на нужды развития, ведомого частным сектором.
6. The difficulties that followed the implementation of Release 3 had led to delays in the preparation of financial statements.
6. Трудности, возникшие после внедрения третьей очереди, привели к задержкам с подготовкой финансовых ведомостей.
I am referring to the wanton bombing of Yugoslavia by the Military Alliance led by one super—Power.
Я имею в виду безрассудную бомбардировку территории Югославии известным военным альянсом, ведомым одной сверхдержавой.
The Security Council welcomes the Yemeni-led peaceful transition process to a just and democratic political system.
<<Совет Безопасности приветствует ведомый самими йеменцами процесс мирного перехода к справедливой и демократической политической системе.
This situation led, in some cases, to issuing qualified statements by the United Nations Board of Auditors.
Это положение дел порой приводит к тому, что Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций делает оговорки к проверяемым ведомостям.
Secondly, we remnd you that the Church is a community of believers led by men whom Christ himself has mandated.
Вовторых, будем помнить, что церковь является сообществом верующих, ведомых теми, кого на это поставил сам Христос.
The Council called for the signing and implementation of the GCC initiative for an inclusive, orderly and Yemeni-led process of political transition.
Совет призвал к подписанию и осуществлению инициативы ССЗ, касающейся всеобъемлющего, организованного и ведомого йеменцами политического переходного процесса.
Most are being led by women themselves, although some are also being led by men.
Женщины сами возглавляют большинство этих организаций; есть также и организации, которые возглавляют мужчины.
It is led by the minister of health;
Он возглавляется министром здравоохранения.
It is now led by a Bosniac.
В настоящее время его возглавляет босниец.
The two delegations were led respectively by:
Делегации возглавляли соответственно:
(d) Annexes, led by Sweden;
d) приложения - возглавляется Швецией;
2. The Bureau is led by the Chairperson.
2. Бюро возглавляет Председатель.
Masassou, who led the Bashi group, was arrested; so was Zahid Ngoma, who led an opposition group.
Масассу, возглавлявший группу баши, был арестован; такая же участь постигла и Захиди Нгому, возглавлявшего одну из оппозиционных групп.
Yearly trend: number of gender coordination mechanisms led or co-led by UNIFEM, 2005-2009
Годовая тенденция: количество механизмов координации деятельности по гендерной проблематике, возглавляемых или совместно возглавляемых ЮНИФЕМ, 2005 - 2009 годы
The attack is led by the gang leader, an alpha male.
Нападение возглавляет главарь банды - альфа-самец.
The army is led by blockheads, who don't know how to fight.
Армию возглавляют болваны, которые не знают как воевать.
Of the 12 other teams here, the largest is led... by my good friend Rob Hall from New Zealand, a very experienced Everest climber.
Здесь 12 других команд. Большую из них возглавляет... мой друг Роб Холл из Новой Зеландии, очень опытный восходитель на Эверест.
The Slytherins, led by Malfoy, roared and screamed with laughter.
Слизеринцы, возглавляемые Малфоем, оглушительно заржали.
the girdle was more than it seemed . The Harkonnen appeared too confident against a man who'd this day led the forces of victory against Sardaukar legions.
Слишком уж уверенным выглядел Харконнен – а ведь его противник еще сегодня возглавлял войска, наголову разгромившие легионы сардаукаров…
A long line of scared-looking first-years entered, led by Professor McGonagall, who was carrying a stool on which sat an ancient wizard’s hat, heavily patched and darned with a wide rip near the frayed brim.
В зал потянулась длинная вереница испуганных новичков, возглавляемая профессором Макгонагалл, которая несла табурет с древней Волшебной шляпой, во многих местах заплатанной и заштопанной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test