Traduzione per "is imminent" a russo
Esempi di traduzione.
It must be current or imminent;
носит фактический или неизбежный характер;
- engine stalling is imminent.
- остановка двигателя становится неизбежной.
Civil war had been imminent.
Гражданская война была неизбежна.
4. The year 2015 is imminent.
4. 2015 год неизбежно наступает.
Regarding the use of the words "likely", "imminent" or "unavoidable", the Working Group agreed to delete the words "likely" and use "imminent or unavoidable".
69. В отношении использования слов "вероятность", "неминуемость" или "неизбежность" Рабочая группа согласилась исключить слово "вероятность" и использовать слова "неминуемость или неизбежность".
(a) The reporter indicates that violence is imminent or is in progress;
a) сообщается, что насилие неизбежно будет совершено или совершается;
Omega's transfer is imminent.
Изменение Омеги неизбежно.
Hull breach is imminent.
Разрушение фюзеляжа неизбежно.
Its destruction is imminent.
Его разрушение неизбежно.
The Witness' return is imminent.
Возвращение Очевидца неизбежно.
That an invasion is imminent.
Что вторжение неизбежно.
Third World War is imminent!
Третья Мировая неизбежна.
A citywide attack is imminent.
Общегородское нападение неизбежно.
The double event is imminent.
Двойное убийство неизбежно.
Planet breakup is imminent, captain.
Разрушение планеты неизбежно, капитан.
Warp core breach is imminent.
Разрушение варп-ядра неизбежно.
circumstances indicating an imminent threat
неминуемой угрозы для жизни
Notification of imminent or actual damage
Уведомление о неминуемом или нанесенном ущербе
Prevention is not associated with imminent threats.
:: Предотвращение не связано с неминуемыми угрозами.
Imminent risk of loss of product
Неминуемая опасность потери продукта
The danger is imminent and the losses are enormous.
Угроза неминуема, а потери огромны.
Global catastrophe does not appear to be imminent.
Глобальная катастрофа не представляется неминуемой.
Ms. Ramjattan now faces imminent execution.
Г-же Рамджеттен грозит неминуемая казнь.
Sounds like... catastrophe is imminent.
Похоже... катастрофа неминуема.
The great transformation is imminent, Gabriel.
Великое перерождение неминуемо, Габриэль.
Despite our best efforts, an attack is imminent.
Несмотря на все старания, атака неминуема.
Cosima will be well-cared-for and Sarah's procedure is imminent.
Косима в надежных руках, а операция Сары неминуема.
There's an underground terrorist network active in London and a massive attack is imminent.
В Лондоне действует подпольная террористическая группировка, и угроза теракта неминуема.
When violence is imminent, animals instinctively know that keeping quiet and still is their best shot at survival.
Когда насилие неминуемо, животные инстинктивно знают, что затаиться и затихнуть - лучшая стратегия, чтобы выжить.
War is imminent. And yet, Sire, I must report once again, there are obstacles to a free and full assault on the Dutch.
Война неминуема, но я должен повторить, что существуют препятствия для нападения на Голландию.
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart. So, until the stars do not change their position, Emir should not touch a woman, or his death is imminent!
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
Assuming a British point of origin because of the original source, and assuming the crisis is imminent, the only flight that matches all the criteria and departs within the week is the 6.30 to Baltimore tomorrow from Heathrow.
Предположим, что рейс из Англии, ввиду источника информации, а также то, что катастрофа неминуема, единственный рейс, удовлетворяющий всем критериям, и, к тому же, отправляющийся в течение недели это завтрашний рейс, улетающий в Балтимор из Хитроу в 6.30.
Forgive me, but it was a very unusual move then, under the imminent threat of death.
Извини, но в тот раз, под угрозой неминуемой смерти, твой ход был действительно весьма оригинальным.
The imminent arrival at their house of an assortment of wizards was making the Dursleys uptight and irritable.
Неминуемый визит в их жилище целой компании волшебников поверг Дурслей в крайнюю нервозность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test