Traduzione per "is guaranteed" a russo
Esempi di traduzione.
How to guarantee confidentiality?
Как гарантировать конфиденциальность?
Public and publicly guaranteed
Государственная и гарантированная
Its effectiveness is guaranteed.
Ее эффективность гарантирована.
Nothing else is guaranteed.
Остальное не гарантировано.
Nothing is guaranteed, Dean.
Ничто не гарантировано, Дин.
And academic freedom is guaranteed.
Также гарантировались академические свободы.
Access to the Matrix is guaranteed.
Доступ к Матрице гарантирован.
Yes. The winning by us is guaranteed.
Да, победа нам гарантирована!
Your lock on the nomination is guaranteed.
Ваше выдвижение на губернаторские выборы гарантировано.
You say that as though success is guaranteed.
Вы так говорите, будто успех гарантирован.
It is our satisfaction that is guaranteed, not his.
Это наше удовлетворение гарантировано, не его.
I couldn’t guarantee anything.”
Я ничего не могу гарантировать.
I can’t guarantee it will keep out Vol—”
Не могу гарантировать, что это остановит Волан…
Professor Binns, their ghost teacher, had a wheezy, droning voice that was almost guaranteed to cause severe drowsiness within ten minutes, five in warm weather.
Профессор Бинс, их учитель-призрак, говорил глухим монотонным голосом, который практически гарантировал тебе хороший сон уже на десятой минуте урока, а в теплую погоду — на пятой.
We just can’t guarantee owls aren’t being intercepted any more!” “All right, all right, I won’t tell him, then!” said Harry irritably. He got to his feet. “I’m going to bed.
Грюм велел нам быть насчет этого очень аккуратными! Никто теперь не может гарантировать, что сов не перехватывают! — Ладно, значит, не буду ему писать! — раздраженно пообещал Гарри и встал. — Пойду лягу спать.
“Whatever you’ve heard from Ron is a big fat lie,” said Ginny calmly, leaning forward to take a small pink pot off the shelf. “What’s this?” “Guaranteed ten-second pimple vanisher,” said Fred. “Excellent on everything from boils to blackheads, but don’t change the subject.
— Не слушай Рона, он все врет, — хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку. — А это что? — Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри, но ты не отвлекайся от темы.
The rights of the child are guaranteed, sexual offences punished and civil liberties guaranteed.
Права ребенка гарантируются, сексуальное насилие пресекается и гражданские свободы гарантируются.
The following are recognized and guaranteed:
Так, признаются и гарантируются:
Inheritance is guarantee.
Гарантируется право наследования.
It does not guarantee the interests of all.
Она не гарантирует интересы всех.
Your satisfaction is guaranteed.
Ваше удовлетворение гарантируется.
Which is guaranteed to suck.
Что гарантирует провал.
But if we stay, it is guaranteed to turn violent.
Но если мы останемся, это гарантирует насилие.
Booth is guaranteeing us protection from Jambo to Tijuana.
Бутх гарантирует нам защиту от Джамбы до Тиджуаны.
And this plan "B" that you got up and running is guaranteed mutual destruction.
И этот план Б, который вы разработали и внедряете, гарантирует полное уничтожение.
Up to now, we've done various animal testing, and it is guaranteed to be safe.
До настоящего времени мы проводили испытания на животных, что гарантирует его безопасность.
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly.
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Sir? He's a private citizen, and as such, he is guaranteed complete freedom of movement without government oversight or intervention.
Он - частное лицо, а значит, ему гарантируется полная свобода передвижения, что исключает правительственный надзор и вмешательство.
I'm not telling you, and before you threaten to rip my head off, remember, all that does is guarantee Kai having to merge with Jo.
Я не скажу тебе, а пока ты не начал угрожать свернуть мне голову, помни, что это всего лишь гарантирует, что Кай соединится с Джо.
We’ll go down and I’ll guarantee that you’ll win a hundred dollars.”
Мы пойдем на скачки, и я гарантирую: вы выиграете сотню долларов.
And I tell you now that your loyalty to the Duke is all that guarantees your safety with me.
И я могу сказать тебе, что твоя преданность герцогу – это все, что гарантирует твою безопасность сейчас, когда ты рядом со мной…
To the left of this paper sat another, which had been folded so that a story bearing the title MINISTRY GUARANTEES STUDENTS’ SAFETY was visible.
Слева валялась еще одна газета, сложенная так, что видна была статья, озаглавленная: «МИНИСТЕРСТВО ГАРАНТИРУЕТ БЕЗОПАСНОСТЬ УЧЕНИКОВ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test