Traduzione per "is failed" a russo
Esempi di traduzione.
The attempt failed.
Попытка не удалась.
But these plans have failed.
Но это им не удалось.
I as Chairman failed in guiding representatives to that end, and we collectively failed in reaching that end.
Мне, как Председателю, не удалось направить представителей к этой цели, и нам всем вместе не удалось ее достичь.
Where have we failed?
Что нам не удалось?
But those plans failed.
Однако им это не удалось.
Had they failed to cooperate with the authorities?
Им не удалось наладить сотрудничество с властями?
We are failing to provide that freedom.
Нам не удается обеспечить эту свободу.
Had it failed to achieve its objectives?
Может быть ему не удалось достичь поставленных целей?
Police have failed to arrest the killers.
Полиции не удалось арестовать убийц.
If reconciliation fails, the District Commissioner/Regional Administrator will issue a certificate stating the details of the complaints and that reconciliation has failed.
Если попытка примирения не удалась, районный комиссар/региональный администратор выдает справку, излагающую подробности жалобы и сообщающую, что примирения добиться не удалось.
The vehicle is failing to stop, failing to stop.
Транспортное средство не удается остановить.
When I failed to steal the stone from Gringotts, he was most displeased.
Когда мне не удалось украсть камень из «Гринготтса», он был очень мной недоволен.
They had not been able to hold a funeral for Moody, because Bill and Lupin had failed to recover his body.
Организовать похороны Грюма не удалось, поскольку Билл и Люпин так и не смогли отыскать его тело.
The result was, they had trouble: They never solved the problem, and the company failed, because their first big job was such a failure.
В результате она попала в новую беду: проблему решить не удалось и компания прогорела, поскольку не смогла справиться с первым своим крупным заказом.
By a totally staggering coincidence that is also the telephone number of an Islington flat where Arthur once went to a very good party and met a very nice girl whom he totally failed to get off with—she went off with a gatecrasher.
По абсолютно ошеломительному совпадению, это число являлось также телефонным номером одной квартиры в Айлингтоне, куда Артура однажды пригласили на очень приятную вечеринку, и где он познакомился с одной очень симпатичной девушкой, которую ему совершенно не удалось увести с собой – ее увел какой-то тип, пришедший без приглашения.
Unfortunately, while everyone else was running around looking for it, Snape, who already suspected me, went straight to the third floor to head me off—and not only did my troll fail to beat you to death, that three headed dog didn’t even manage to bite Snape’s leg off properly. “Now, wait quietly, Potter.
К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снегг, который уже подозревал меня, пошел прямо на четвертый этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снегга и хотя бы отхватить ему ногу. Гарри открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял руку.
It failed miserably.
Он с треском провалился.
However, the attempt failed.
Однако попытка провалилась.
Question: And what if the operation failed?
Вопрос: Что, если бы операция провалилась?
Fortunately, the attempt failed.
К счастью, эта попытка провалилась.
That coup d'état failed.
Попытка государственного переворота провалилась.
That option has been tried and has failed.
Этот вариант был испробован, и он провалился.
That has totally failed.
Однако эта идея полностью провалилась.
However, their efforts seem to have failed.
Однако их попытки, как представляется, провалились.
Your trial is failing.
Твое исследование провалилось.
All you do is fail at it.
Все что ты делаешь, заканчивается провалом.
After realizing that his treacherous plan is failed, he committed suicide
Осознав, что план заговора провалился, он совершил самоубийство.
The best part of the plan is that at a certain point, it's going to look like the plan is failing.
А лучшая часть плана состоит в том, что в определенный момент покажется, что план провалился.
“Charlie failed, though, didn’t he?”
— Зато Чарли провалился, верно?
“Only failed Divination and History of Magic, and who cares about them?”
— Провалился только по прорицаниям и по истории магии!
“Well, we were always going to fail that one,” said Ron gloomily as they ascended the marble staircase.
— Ну уж здесь-то мы обязаны были провалиться, — мрачно пробормотал Рон, когда они поднимались по мраморной лестнице.
said Hermione, flapping her hands hysterically. “I know I’ve failed everything!”
— Перестань, перестань, перестань! — замахала руками Гермиона в истерике. — Я знаю: я провалилась по всем предметам!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test