Traduzione per "is elite" a russo
Esempi di traduzione.
Elite sportswomen
Элита спортсменок
The elite are afraid of the people.
Элита боится народа.
Also, a new elite has emerged.
Тем самым сложилась новая элита.
Sometimes they take on the characteristics of power elites.
Иногда они приобретают черты могущественной элиты.
Relationship between political and economic elites
Отношения между политической и экономической элитой
Rather, elites, often international elites such as the World Bank, constantly forced the poor to explain themselves and justify their need.
Наоборот, элиты, как правило, международные элиты, такие как Всемирный банк, постоянно вынуждают бедные слои населения объясняться и обосновывать свои потребности.
Indeed, within all countries -- including the least developed, such as mine -- there are elites, and the divide is actually not that great between them and the elites of the developed countries.
В действительности во всех странах -- в том числе и в наименее развитых из них, каковой является моя страна, -- есть элита, и на практике <<пропасть>> между ней и между элитой развитых стран не столь огромна.
Equity is the immediate casualty of such elite capture, and efficiency may also suffer if the elite is more interested in income-seeking than in economic progress.
Непосредственной жертвой такого захвата контроля элитой становится справедливость, а если элита больше заинтересована в извлечении дохода, чем в достижении экономического прогресса, то может пострадать и эффективность.
Everyone had suffered, even Morocco, with the exception of its elite.
От этого пострадали все, даже Марокко, за исключением его элиты.
It will be even more difficult to decide who belongs to the new elite.
Определить, кто же входит в новую элиту, будет еще труднее.
When you read human history, when you study it, all you see is - elites trying to dominate, subterfuge, Machiavellian backstabbing, - and somehow in the last 50 years they convinced westerners that the - government's fine, can do no wrong, trust them.
Читая историю человечества, изучая, что происходит, когда элита пытается властвовать, бессовестно нападая со спины, и, так или иначе, за прошедшие 50 лет они убедили западных жителей, что правительство идеально и непогрешимо - доверяйте им. Как это случилось?
“But they’re, like, the elite,” said Ron. “You’ve got to be really good. What about you, Hermione?”
— Но они — вроде как элита, — продолжил Рон. — Надо сильно постараться, чтобы туда попасть. Ну, а ты, Гермиона?
The Baron began to nod. "The way the Sardaukar live at home." "The recruits come to believe in time that such a place as Salusa Secundus is justified because it produced them—the elite.
Барон кивнул: – Так сардаукары и живут. – Спустя какое-то время рекруты начинают верить, что существование Салусы Секундус оправданно, поскольку она произвела их – элиту, соль расы.
Above all, we are for democracy and against elitism.
Но главное, мы за демократию и против элитарности.
Racism, elitism and disrespect for the law are undemocratic.
Расизм, элитарность и неуважение к закону недемократичны.
Hence, we should not encourage further unjustified elitism.
Поэтому нам не следует продолжать поощрять неоправданную элитарность.
One brings us back to more discrimination, elitism and inequity.
Один путь отбрасывает нас назад, к большей дискриминации, элитарности и несправедливости.
It is time that we discard notions of elitism and embrace the promise of inclusiveness.
Нам пора отбросить идеи элитарности и воспринять перспективу инклюзивности.
This proposal would go far towards de-emphasizing the elitism that is now endemic in the Council.
Это предложение могло бы покончить с элитарностью, которая сейчас характерна для Совета.
(d) Reversal of the priority given to elite sport rather than community sport activities;
d) перенос акцента с элитарного спорта на развитие спорта на местном уровне;
In this climate and in this context, is the further elitism of the membership of the Security Council the answer?
В таких условиях и при таких обстоятельствах является ли дальнейшая элитарность членов Совета Безопасности выходом из положения?
This trend is still not universal in all communities but it is prominent in elite cultural discourse.
Эта тенденция по-прежнему не является общепринятой во всех общинах, но занимает заметное место в рамках элитарного культурного дискурса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test