Traduzione per "is colossal" a russo
Esempi di traduzione.
The damage is colossal.
Ущерб является колоссальным.
A colossal force for destruction.
Это - колоссальная разрушительная мощь.
The challenges faced by Africa are colossal.
Стоящие перед Африкой задачи колоссальны.
Challenges faced by Africa are colossal.
Задачи, стоящие перед Африкой, колоссальны.
The world has witnessed colossal changes.
Мир стал свидетелем колоссальных перемен.
In sum, it was a crime of the most colossal proportions.
В целом это было преступление колоссальных масштабов.
There is a colossal difference between the two.
Между этими двумя категориями обязательств имеется колоссальное различие.
These tasks are colossal and beyond LDCs' capacity to implement on their own.
Эти колоссальные задачи выходят за рамки возможностей одних только НРС.
The cost of delay and failure to act on this existential issue will be colossal.
Цена промедления или бездействия в этом жизненно важном вопросе будет колоссальной.
The whole thing is colossal.
Все это просто колоссально.
Now the next piece of information is colossal.
Другая новость колоссальна.
Possibly it had occurred to him that the colossal significance of that light had now vanished forever.
Может быть, его вдруг поразила мысль, что зеленый огонек теперь навсегда утратил для него свое колоссальное значение.
The colossal speed had been their own relative to the glow of light which was a stationary hole in the ground, the mouth of the tunnel.
Колоссальная скорость была скоростью их собственного движения, воспринимаемого относительно источника света, представлявшего собой стационарное отверстие в земле – вход в тоннель.
The two elder sisters had agreed that all was to be sacrificed by them, if need be, for Aglaya's sake; her dowry was to be colossal and unprecedented.
Сестры даже положили между собой, и как-то без особенных лишних слов, о возможности, если надо, пожертвования с их стороны в пользу Аглаи: приданое для Аглаи предназначалось колоссальное и из ряду вон.
For a split second, Harry thought it was another leprechaun formation. Then he realized that it was a colossal skull, comprised of what looked like emerald stars, with a serpent protruding from its mouth like a tongue.
На какую-то долю секунды Гарри подумалось, что это еще одна композиция, выстроенная лепреконами, но тут он разобрал, что она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык.
Then a tiny glow of light appeared in the far distance and within seconds had grown so much in size that Arthur realized it was travelling towards them at a colossal speed, and he tried to make out what sort of craft it might be.
Через некоторое время далеко впереди появилась крохотная световая точка. За какие-то секунды она выросла до гигантских размеров. Артур осознал, что на них с колоссальной скоростью летит нечто и попытался догадаться, что за корабль это может быть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test