Esempi di traduzione.
Skin irritation: Slightly irritating (rabbits)
Раздражение кожи: легкое раздражение (кролики)
Rabbit skin irritation and eye irritation: non-irritant (FAO 2004, APVMA 2012a)
Кролик, раздражение кожи и раздражение глаз: раздражение отсутствует (FAO 2004, APVMA 2012а)
They are severely irritating to the skin and extremely irritating to the eye.
ТБО вызывает сильное раздражение кожи и сильнейшее раздражение глаз.
Irritation and Sensitisation:
Раздражение и сенсибилизация:
It's an irritant.
Он вызывает раздражение.
You seem irritated.
Ты выглядишь раздраженным.
Minor irritation, General.
Незначительное раздражение, генерал.
Sullivan, minor irritations.
Салливан, Незначительные раздражения.
I'm getting irritated.
Я становлюсь раздраженным.
- It's just an irritation.
- Это просто раздражение.
He's always irritable.
Он вечно такой раздраженный.
exclaimed Majikthise in irritation.
раздраженно воскликнул Майекфизе.
He felt a mounting irritation.
Он чувствовал нарастающее раздражение.
He tapped irritably at a control panel.
Он раздраженно побарабанил по приборному щитку.
“Enjoy yourself,” said Harry irritably.
— Ну валяй, развлекайся, — раздраженно сказал Гарри.
It if irritates you, please tell me.
Если она вызовет раздражение кожи, пожалуйста, скажите мне.
“No one ever mentioned it,” muttered Arthur irritably.
– Никто и не говорит, – раздраженно буркнул Артур.
“Oh, come off it,” he told the wall irritably. “That was a clear instruction. Fine.”
— Чтоб тебя! — раздраженно сказал он стене. — Я же тебе ясно сказал…
Because all of that is so sick, and bad, and irritated nowadays!
Ведь всё это ныне больное, да худое, да раздраженное!..
she looked irritable as she walked back around the house.
Передав поручение, она раздраженно повернулась и ушла в дом.
“Like this,” he said irritably. He seized his left ear and pulled.
— А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.
I'm always irritable.
- Я всегда раздражён.
You sound irritated.
Ты кажешься раздражённой.
He's irritated all the time.
Он всё время раздражён.
I have an irritable bowel.
У меня раздражённый кишечник.
And why are you irritated?
- И почему же ты раздражён?
I felt tired and irritated.
Я чувствовал себя уставшим и раздражённым.
-I think I got irritable bowel syndrome.
- Кажется, у меня синдром раздражённой кишки.
Don't you have irritable bowel syndrome?
Разве у тебя не синдром раздражённого кишечника?
Irritated that I didn't see it coming.
Раздражён, потому что не смог предвидеть этого.
:: Irritability or anxiousness
:: Раздражительность или беспокойство
:: Irritability and hostility
:: Раздражительность и враждебность
Anger, ranging from irritability to full-blown rage
Чувство гнева -- от раздражительности до ярко выраженной ярости
(c) Social: withdrawal, irritability, avoidance (of reminders of the event).
с) социальные: отказ от участия в социальной жизни, раздражительность, попытки уйти от реальности (избегать того, что может напомнить о событии).
After-effects of torture, such as irritability, resentment and depression, may also impair interpersonal relationships.
Такие последствия пыток, как раздражительность, обидчивость и депрессия, могут также негативно сказаться на межличностных контактах.
That phenomenon was a major irritant in the work of human-rights defenders, deflecting energy and resources from the task at hand.
Это явление является главным раздражительным фактором в работе правозащитников, отвлекая их энергию и ресурсы от выполнения стоящих перед ними задач.
One source of friction was that only 40 per cent of prisoners were employed and the remainder were liable to become bored and irritable.
Одним из источников трений является то, что работают лишь 40% заключенных, а остальные страдают от бездействия и становятся раздражительными.
Effects of short-term exposure: endosulfan may cause effects on the central nervous system, resulting in irritability, convulsions and renal failure.
Последствия краткосрочного контакта: эндосульфан способен воздействовать на центральную нервную систему, что может вызывать раздражительность, судороги и почечную недостаточность.
- Nervousness, irritability, paranoia.
- Нервозность, раздражительность, паранойя.
..infuriating, irritating, difficult...
...взрывной, раздражительный, сложный...
Dizziness, fatigue, irritability.
Головокружение, усталость, раздражительность.
Hypervigilance, sudden irritability.
Сверхнастороженность, всплески раздражительности...
Is he always so irritable?
Всегда ли он такой раздражительный?
You are all too irritable, Rodion Romanych, by nature, sir;
Раздражительны вы уж очень, Родион Романыч, от природы-с;
“Don't torment me!” he said, waving his hand irritably.
— Не мучьте меня! — проговорил он, раздражительно махнув рукой.
“I can't, I can't,” he kept repeating irritably, “don't torment me!
— Я не могу, не могу, — раздражительно повторял он, — не мучьте!
but evidently her depression and irritability were increasing with every moment.
Но видно было, что тоска и раздражительность усиливались в ней всё сильнее и сильнее.
It's catching!” he thought. “Read!” he suddenly exclaimed insistently and irritably.
Заразительно!» — подумал он. — Читай! — воскликнул он вдруг настойчиво и раздражительно.
but for some time he had been in an irritable and tense state, resembling hypochondria.
но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию.
There was a smirk on his lips, and in that smirk the trace of some new, irritable impatience.
На его губах была усмешка, и какое-то новое раздражительное нетерпение проглядывало в этой усмешке.
said Hippolyte irritably to Evgenie Pavlovitch, who certainly was laughing.
Я заметил, что вы всё надо мною смеетесь, – беспокойно и раздражительно обратился он вдруг к Евгению Павловичу;
He woke up bilious, irritable, and angry, and looked with hatred at his little room.
Проснулся он желчный, раздражительный, злой и с ненавистью посмотрел на свою каморку.
The French authorities showed their irritation with this new type of campaign by arresting the members of the political bureau, who were then banished to the south of Tunisia.
Недовольные этим новым видом борьбы, французские власти арестовали членов политического бюро, которые были сосланы на юг страны.
How do you explain her constant irritation with you?
Как думаешь, почему она тобой всегда недовольна?
Ron’s younger sister slouched into the room, looking irritable. “Hi, Harry.”
Младшая сестра Рона вошла в комнату, ссутулившись, с недовольным видом. — Привет, Гарри.
“Buckbeak, move!” Harry hissed. Harry tugged harder on the rope around Buckbeak’s neck. The hippogriff began to walk, rustling its wings irritably.
— Клювик, ну иди! — отчаянно шептал Гарри, изо всех сил дергая веревку, привязанную к ошейнику гиппогрифа, и тот наконец стронулся с места, недовольно зашелестев крыльями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test