Traduzione per "irrefutable" a russo
Esempi di traduzione.
The evidence for that is irrefutable.
Это подтверждается неопровержимыми фактами.
The presumption cannot be irrefutable.
Данная презумпция не может быть неопровержимой.
That is an irrefutable axiom on which there can be no debate.
Это неопровержимая истина, и здесь даже не о чем спорить.
The evidence, therefore, is incontrovertible and irrefutable.
Поэтому доказательства носят неопровержимый и бесспорный характер.
The United Nations Charter contains irrefutable political wisdom.
Устав Организации Объединенных Наций воплощает в себе неопровержимую политическую мудрость.
India has irrefutable proof of such state sponsoring of terrorism against it.
Индия располагает неопровержимыми доказательствами такой государственной поддержки направленного против нее терроризма".
My documentation is irrefutable.
Мои документы неопровержимы.
PATTERSON: Provide us with irrefutable evidence.
Добыть неопровержимые доказательства.
We have irrefutable proof.
У нас есть неопровержимые доказательства.
It is not irrefutable, Castle.
Это не неопровержимо, Касл.
- An irrefutable fact, like gravity.
- Неопровержимый факт, как гравитация.
Globalization has irrefutably changed the structure of the modern firm.
Глобализация, бесспорно, изменила структуру современной фирмы.
The evidence is irrefutable and has been piling up for some time.
Доказательства являются бесспорными и накапливаются в течение вот уже определенного времени.
It is irrefutable that in developing countries structural changes have exacted an exorbitant human cost.
Бесспорно то, что в развивающихся странах структурные изменения повлекли за собой чрезмерные человеческие издержки.
The evidence that climate change poses a long-term challenge to every part of the globe is irrefutable.
То, что изменения климата создают долгосрочные проблемы буквально для всех районов мира, бесспорно.
There are apparently no differences between countries, despite the irrefutable fact that those differences are increasing.
Складывается впечатление, что более не существует различий между теми и другими странами, в то время как эти различия, бесспорно, только усиливаются.
Freedom House has undeniable responsibility for this incident and there is irrefutable evidence for its deceptive behaviour.
Дом свободы несет бесспорную ответственность за этот случай, и налицо неоспоримое свидетельство его обманного поведения.
As my colleagues pointed out all along, that's irrefutable.
Как мои коллеги всё время подчёркивали, это бесспорно.
Who could be proud of such an irrefutable diagnosis?
Достаточно точно. Кто мог бы гордиться таким бесспорным вердиктом?
But taken as a whole, they are an irrefutable call to action.
Но все вместе, они бесспорно призывают к действию.
Now, you and I could talk for days about the why's and why not's of an execution, but at the end of it all, in the final moment, the only irrefutable fact is, you better be right.
Мы можем долго обсуждать все "за" и "против" смертной казни, но в конечном счёте, в последний момент, одно бесспорно, что лучше не ошибаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test