Esempi di traduzione.
Interfaith International
Международная межконфессиональная организация
Interfaith break dancing competition.
Межконфессионального конкурса брейк-данса.
Interfaith League, playing The Chosen Ones today.
Межконфессиональная Лига, сегодня играют Избранные.
I play interfaith football with Muslims, Jews and Catholics.
Я играю в межконфессиональный футбол с мусульманами, евреями и католиками.
So, this interfaith church, do you take confessions here,
Значит, это межконфессиональная церковь. Вы ходите сюда на исповедь, мистер Бэйнбридж?
Works as a Navy chaplain out of the Armed Forces Interfaith Association in Arlington.
Работал флотским капелланом в Межконфессиональной Ассоциации Вооружённых Сил в Арлингтоне.
There's a flourishing Muslim community here and I've wanted to engage in, erm, an interfaith dialogue.
В нашем районе проживает много мусульман, и я хотел бы начать межконфессиональный диалог.
I joined the Interfaith Paintball League, where Christians, Jews and Muslims can shoot at each other safely.
Я присоединился к межконфессиональной Лиге пейнтбола, где христиане, евреи и мусульмане могут безопасно стрелять друг в друга.
The Initiative is dedicated to promoting interfaith dialogue and understanding, as well as interfaith cooperation for positive change.
Инициатива привержена поощрению межрелигиозного диалога и взаимопонимания, а также укреплению межрелигиозного сотрудничества в целях обеспечения позитивных перемен.
ASEM Interfaith Dialogues have helped to build mutual understanding between Asians and Europeans in the fields of interfaith and interreligious relations.
Проводимые в рамках АСЕМ межрелигиозные диалоги содействуют достижению взаимного понимания между представителями стран Азии и Европы в области межконфессионных и межрелигиозных отношений.
The Philippines has actively advocated interfaith dialogue.
Филиппины активно выступают за межрелигиозный диалог.
The main goals of the conference were to promote an intercultural and interfaith dialogue and cooperation, analyse and develop experience in interfaith cooperation and combat extremism and terrorism.
Главными задачами конференции являлись содействие межкультурному и межрелигиозному диалогу и сотрудничеству, изучение и развитие опыта межрелигиозного сотрудничества в противодействии экстремизму и терроризму.
(c) Doha International Centre for Interfaith Dialogue;
c) Международного центра по межрелигиозному диалогу (Доха);
70. Belarus has also participated in three-way discussions on interfaith cooperation for peace and development and in discussions on interfaith dialogue and cooperation for peace.
70. Кроме того, Беларусь активно принимает участие в Трехстороннем форуме по межрелигиозному сотрудничеству на благо мира и развития, Форуме по межрелигиозному диалогу и сотрудничеству на благо мира.
Interfaith dialogue is an official policy of the Philippine Government.
Межрелигиозный диалог -- это официальная политика филиппинского правительства.
These 10 communities make up the Interfaith Dialogue Group.
Эти 10 общин входят в Группу по межрелигиозному диалогу.
In the quad at the interfaith rally.
Во дворе, на межрелигиозном митинге
You weren't at the interfaith rally.
Ты не был на межрелигиозном митинге.
I just think it was this video that provoked the fight - at the interfaith rally.
Я просто думаю, что именно это видео спровоцировало драку на межрелигиозной почве.
I have been offered a job with the World Council of Churches in Buenos Aires, running their interfaith mission.
Мне предложили работу во всемирном совете церквей в Буэнос-Айресе, заведовать их межрелигиозной миссией.
They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
Ten minutes later, a riot broke out at the other end of campus at a rally intended to encourage interfaith dialogue, and only one Muslim was arrested.
Десять минут спустя в другом конце кампуса вспыхнули беспорядки. на митинге посвященном разжиганию межрелигиозного конфликта, но арестован был только один единственный мусульманин.
As we now depart, it falls to me to express our gratitude to both Caroline Hope, for organising, and to you, Vice-Regent, for hosting this voyage of interfaith discovery.
Поскольку мы уже отбываем, позвольте выразить вам обоим, благодарность, Кэролайн Хоуп, за организацию, и вам, Вицерегент, за то, что приняли нас, это путешествие межрелигиозных открытий.
But the time code on that traffic light shows that the driver of your car was running a red light just outside the campus gates at the exact moment of the interfaith rally.
Но временной код на светофоре показывает, что водитель за рулем твоей машины проехал на красный недалеко от кампуса как раз в тот момент, когда была межрелигиозная драка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test