Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(1) A seditious intention is an intention:
(1) <<намерение подстрекательства к мятежу>> является намерением:
- General intention - specific intention? (motives);
- общее намерение - конкретное намерение? (мотивы);
24. A seditious intention is defined in Section 3 (1) of the Act as an intention:
24. В разделе 3(1) Акта подстрекательское намерение определено как намерение
It was stated that that "intent" was a matter of contract law and reference to "intent" could give rise to questions, such as whether the reference was to subjective or objective intent.
Было отмечено, что понятие "намерение" относится к сфере договорного права и ссылка на "намерение" может вызвать вопросы, в частности о том, идет ли речь о субъективном или объективном намерении.
Intent is irrelevant to patent law. He just admitted...
Намерение неуместно в патентном законодательстве.
The man eternally had his projects and intentions.
У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
One could see that he had the most friendly intentions.
Видно было, что он имеет самые дружественные намерения.
Imagine, she carried out her intention and took the children away!
Вообразите, она исполнила свое намерение и детей увела!
Now, would such a man ask about lodgings if he had come there with such an intention?
Ну, станет такой о жительстве расспрашивать, если с таким намерением шел?
Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention.
Лидия оставила несколько строк его жене, сообщив ей об их намерении.
Another intention is to ensure a link between international and national events.
Другой целью является увязка международных и национальных мероприятий.
However, Canada had reservations with regard to the reference to “spirit and intent” in article 36 as the fundamental criterion for interpretation of treaties, and that it therefore should be made clear that “spirit and intent” was only one of a number of factors that needed to be considered when dealing with such treaties.
Однако у Канады имеется ряд оговорок относительно ссылки в статье 36 на "дух и цель" в качестве основного критерия для толкования договоров, и поэтому следует уточнить, что "дух и цель" являются одним из факторов, которые следует учитывать при рассмотрении таких договоров.
85. Although this reform aims at boosting stable jobs, its intention is also to promote labour flexibility in order to cope with economic fluctuations and restructuring process.
85. Хотя эта реформа направлена на повышение стабильности в вопросах занятости, ее целью является также содействие введению гибкого графика работы в условиях экономических колебаний и процесса реструктуризации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test