Traduzione per "inspiring confidence" a russo
Esempi di traduzione.
Oman's foreign investment law, moreover, inspires confidence and respect.
Законодательство Омана, регулирующее иностранные инвестиции, кроме того, внушает доверие и уважение.
The United Nations record of implementation, it must be conceded, has not always inspired confidence.
Результаты деятельности Организации Объединенных Наций, следует признать, не всегда внушали доверие.
4. The recommendations of the Disciplinary Board must be seen to be independent and must inspire confidence.
4. Рекомендации Дисциплинарного совета должны восприниматься как независимые и внушать доверие.
A system had to inspire confidence in order to fulfil the requirements of due process.
Любая система должна внушать доверие, чтобы обеспечивать выполнение надлежащих процессуальных требований.
It must meet the requirements of justice; it must be lasting and it must inspire confidence.
Он должен отвечать требованиям справедливости; он должен функционировать на протяжении длительного времени и он должен внушать доверие.
The commissioners should enjoy a stature and recognition within the local community that will inspire confidence in the public.
Члены комиссии должны пользоваться в местном сообществе авторитетом и признанием, которые будут внушать доверие общественности.
Ownership is an important ingredient which stimulates commitment, inspires confidence and enhances the prospects of active implementation.
Самостоятельность -- важный компонент, стимулирующий приверженность, внушающий доверие и улучшающий перспективы активной практической работы.
The status quo does not inspire confidence in the United Nations as a credible body that shelters the weak and the unfortunate.
Сложившееся положение вещей не внушает доверия к Организации Объединенных Наций как авторитетному органу, помогающему слабым и обездоленным.
Without them, efforts to promote a cooperative security architecture, globally or regionally, are unlikely to inspire confidence.
Без них усилия по разработке механизма безопасности в духе сотрудничества - будь то на глобальном или региональном уровне - вряд ли будут внушать доверие.
While the Commission had to establish a method which inspired confidence, it could not expect to prevent fraud in all cases.
Комиссии необходимо установить метод, который внушает доверие, однако нельзя ожидать, что этот метод будет предотвращать мошенничество во всех случаях.
You're not inspiring confidence, Mrs. Florrick.
Вы не внушаете доверия, миссис Флоррик.
The safety record here doesn't inspire confidence.
Здешний уровень безопасности не внушает доверия.
- Just so's you know, Not a pose that inspires confidence
К твоему сведению подобная поза не внушает доверия.
If, before they could address the question of reparation, the States concerned had to wait until the lawfulness of the countermeasures had been established and the conduct that had motivated them had been judged unlawful, then, rather than inspiring confidence, the system might only prolong disputes.
Если для того, чтобы иметь возможность поднять вопрос о возмещении, соответствующим государствам необходимо будет ждать, пока будет установлена правомерность контрмер, а поведение, обусловившее их принятие, будет признано противоправным, то нельзя не опасаться того, что данная система, ни в коей мере не вселяя в них уверенность, будет подталкивать их к затягиванию спора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test