Esempi di traduzione.
Military uniform and KLA insignia were found on the bodies.
На трупах была военная форма и знаки отличия ОАК.
Such uniforms, emblems and insignia will be seized and confiscated.
Кроме того, в этом случае на соответствующие форму, эмблемы или знаки отличия налагается арест, и они конфискуются.
They did not produce any identification documents and were not wearing any insignias.
Они не предъявили каких-либо документов и не носили знаков отличия.
:: The insignia of Sergeant Nkurunziza Emmanuel, who was found dead and was summarily buried at Rumangabo.
:: знаки отличия сержанта Эммануэля Нкурунзизы, который был найден мертвым и похоронен в Румангабо
Sometimes armed terrorists did not wear the KLA insignia so that they could move about more freely in the area.
Иногда вооруженные террористы не носят знаков отличия ОАК, с тем чтобы иметь возможность более свободно передвигаться по местности.
Police force regulations prescribe the type of uniform and insignia that officers should wear and the scope of their functional responsibilities.
Служебными предписаниями правоохранительных органов устанавливается тип формы, знаки отличия и функциональные обязанности оперативных сотрудников.
The United States of America must remove the insignia of the United Nations from the caps of its forces in South Korea.
С обмундирования войск Соединенных Штатов в Южной Корее должны быть сняты знаки отличия Организации Объединенных Наций.
(1) Wearing uniforms or displaying insignia or emblems associated with the persons responsible for crimes against humanity
1) Публичный показ формы, знаков отличия или эмблем, которые ассоциируются с личностью виновных в совершении преступлений против человечности
Inordinate delays have been experienced by UNMIBH due to the parties' failure to agree on and display neutral insignia.
МООНБГ пришлось столкнуться с чрезмерными задержками из-за неспособности сторон договориться относительно нейтральных знаков отличия и отказа сторон от их ношения.
It also prohibits incitement to racial hatred, denial of the Jewish holocaust and the wearing of Nazi insignia.
Оно запрещает также разжигание расовой ненависти, отрицание массовых убийств евреев во время второй мировой войны и ношение нацистских знаков отличия.
- This is my Starfleet insignia.
- Это звезднофлотский знак отличия.
Cardassian emblems and insignias?
Кардассианские эмблемы и знаки отличия?
This is his insignia.
Это его знак отличия - орден Дракона.
That man's insignia is Blue Squadron.
Это знаки отличия "Синей Эскадры".
Remove your rank insignia.
Все, кто в униформе, снимите знаки отличия.
Because they're wearing the insignia from our squadron.
Потому что на них знаки отличия нашей эскадрильи.
You got black uniforms, no insignias... no flag of origin.
У вас чёрная форма, никаких знаков отличия... никакого флага.
No cap badge, no insignia, just tags.
Никаких опознавательных знаков, знаков отличия, только нашивки. Ты хочешь сказать, что они выполняли секретное задание?
He was of the blond, chisel-featured caste, the look that seemed synonymous with rank among the Sardaukar, yet there were no insignia on his torn uniform except the gold buttons with the Imperial crest and the tattered braid of his trousers.
Это был блондин с классическими, точно высеченными из мрамора чертами лица, из тех, которые обычно занимали офицерские должности в Корпусе Сардаукаров. Впрочем, на его рваном мундире не было никаких знаков отличия, если не считать золотых мундирных пуговиц с императорской короной да полуоторванного галуна на лампасах.
They may be without uniforms, emblems or insignias.
У них может не быть формы, эмблем или знаков различия.
1. The perpetrator used a flag, insignia or uniform of the hostile party.
1. Исполнитель использовал флаг, военные знаки различия или форму неприятеля.
1. The perpetrator used a flag, insignia or uniform of the United Nations.
1. Исполнитель использовал флаг, знаки различия или форму Организации Объединенных Наций.
The accused improperly used a flag, insignia or uniform of the United Nations.
Обвиняемый использовал ненадлежащим образом флаг, знаки различия или форму Организации Объединенных Наций>>.
War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the hostile party
Военное преступление в виде ненадлежащего использования флага, военных знаков различия или формы неприятеля
Is our Huben insignia a joke to you?
Это военный знак различия, шутить с ним вздумал?
At the last moment, I speculated that three might refer to the rank insignia on Cmdr Riker's uniform.
В последний момент я предположил, что "три" может означать количество знаков различия на форме командора Райкера.
And I hand to each of you the new insignia... placing them with confidence... in the hands that I see as the most trustworthy there are in Germany.
И вручая вам новые знаки различия... я помещаю их с уверенностью... в руки которые я считаю наиболее надежными в Германии.
sostantivo
The insignia represents the historical map of Palestine.
На эмблеме изображена историческая карта Палестины.
87. The Panel was provided with photographic evidence of the helicopter bearing tail number 954, taken in 2012 in the Sudan and bearing Sudanese insignia (see figure VII). In 2013, the same helicopter was photographed in Libya with Libyan insignia (see figure VIII).
87. Группе было предоставлено доказательство в виде сделанной в 2012 году в Судане фотографии вертолета с хвостовым номером 954 и с суданской эмблемой (см. фото VII). В 2013 году тот же вертолет был сфотографирован в Ливии с ливийской эмблемой (см. фото VIII).
In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia.
Различные правовые акты регулируют в Таджикистане использование и защиту эмблемы Красного Креста и других эмблем и знаков.
Provision is made for the purchase of T-shirts, hats and scarves with the United Nations insignia for the electoral observers.
Предусматривается выделение ассигнований на приобретение для наблюдателей за процессом выборов теннисок, головных уборов и шарфов с эмблемой Организации Объединенных Наций.
51. The territory is free to establish separate insignia allowing it to indicate its own personality alongside the emblems of the Republic.
51. Территория имеет право на свободный выбор отличительных знаков, которые подчеркивают ее самобытность и размещаются рядом с эмблемами Республики.
The convoy also included a bus carrying 36 soldiers with insignia of an independent Croatian Army unit from Zagreb.
В состав автоколонны также входил автобус, перевозивший 36 военнослужащих, на форме которых была эмблема независимого подразделения Хорватской армии из Загреба.
Republican Guard insignia.
Эмблема республиканской гвардии.
Special Warfare Insignia.
Эмблема войск специального назначения.
Medical insignia - it's a hospital.
Медицинская эмблема - это больница.
With the... insignia and everything.
Та же форма и... эмблема.
That's the insignia for the Shadow Elite.
Это эмблема Shadow Elite.
Our school's insignia is in Latin.
Эмблема нашего колледжа на латыни.
Could be some kind of gang insignia.
Может быть чем-то вроде эмблемы банды.
I know the points and the insignias and...
В футболе есть очки и эмблемы и...
A gold packet of king size with a regal insignia.
Золотая пачка королевского размера с царской эмблемой.
"Come in," Paul called. The door swung wide and a tall man in Atreides uniform with a Hawat insignia on his cap leaned into the room.
– Войдите, – разрешил Пауль. Дверь распахнулась, и в помещение, склонившись, вошел высокий офицер в мундире Атрейдесов и с эмблемой службы Хавата на фуражке.
sostantivo
At the time of their arrest they were carrying three knives and insignia with Nazi symbols on them.
При задержании у них были изъяты три ножа и значки с нацисткой символикой.
In response to such developments the authorities had stated that the sale or wearing of Nazi insignia was likely to cause a public disturbance and as such was against the law.
В связи с этими событиями власти заявили, что продажа или ношение нацистских значков может вызвать общественные беспорядки и поэтому являются противозаконными.
j. Provide credentials and distinctive insignia for its staff and its Joint Observer Teams, and a distinctive marking for all vehicles, aircraft, and vessels, used in the performance of its mission.
j) снабжает своих служащих и свои смешанные группы наблюдателей соответствующими мандатами и отличительными значками, а равно отмечает соответствующим образом все автомашины, самолеты и корабли, которыми Комиссия пользуется при выполнении своих обязанностей.
Is there any insignia there,
Нет ли там значков, означающих
sostantivo
Insignia of Alfonso X the Wise.
Орден Альфонса Х Мудрого
Commandos Insignia of the Order of Merit, with the Star (Poland).
Кавалер ордена "За заслуги" со звездой (Польша).
:: Commander Insignia of the Order of Merit, with the Star. (Poland)
:: кавалер ордена <<За заслуги>> 2й степени со звездой (Польша)
I, Henri de Fairville, in the name of The Republic. Confer on you the insignia of the Academic Palms.
вручаю вам орден "Академические Пальмы".
The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order.
Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test