Esempi di traduzione.
a) Part I: UNECE Industry Restructuring from the late 1980's to the Present
а) Часть I: Осуществление программы ЕЭК ООН по реструктуризации отрасли в период с конца 80-х годов и по настоящее время
A full evaluation of the region and development of an appropriate and effective programme of work on industry restructuring will depend upon the responses.
От их ответов будет зависеть полная оценка положения в регионе и разработка надлежащей и эффективной программы работы по реструктуризации отрасли.
- Proceed with the industry restructuring and clean technology application in coal production and coal-fired power generation.
- Обеспечивать процесс реструктуризации отрасли и внедрения чистых угольных технологий в области добычи угля и производства электроэнергии на основе угля.
19. The subprogramme, through the Committee on Sustainable Energy, also provides member States with a forum for exchanging information, views and experiences on general energy issues, such as industry restructuring, market liberalization, and energy pricing.
19. Через посредство Комитета по устойчивой энергетике Подпрограмма также обеспечивает государствам-членам форум для обмена информацией, мнениями и опытом по таким общим вопросам энергетики, как реструктуризация отрасли, либерализация рынка и установление цен на энергию.
With industry restructuring since the early 1990s, coal output has declined slightly from 37.6 million tonnes of production in 1990 to 31.4 million tonnes in 2005, although 2006 production is expected to increase to 33.5 million tonnes.
С момента развертывания реструктуризации отрасли в начале 1990-х годов объем добычи угля несколько сократился - с 37,6 млн. т в 1990 году до 31,4 млн. т в 2005 году, хотя в 2006 году ожидается его рост до уровня 33,5 млн. тонн.
12. A member of the secretariat reported on the outcome of the Seminar on Restructuring of the Coal Industry and Coal-fired Power Sector in Economies in Transition (Varna, Bulgaria, May 1998) which had been an opportunity for an exchange of experiences among coal producers and major coal users on industry restructuring and use of clean coal technologies.
12. Сотрудник секретариата сообщил о результатах Семинара по реструктуризации угольной промышленности и угольных электростанций в странах с переходной экономикой (Варна, Болгария, май 1998 года), который обеспечил возможности для обмена опытом между производителями угля и основными потребителями угля применительно к реструктуризации отрасли и чистым технологиям использования угля.
The Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development assesses/analyzes and provides a forum for the exchange of views/experiences on coal market adaptation, industry restructuring and environmental issues, including application of clean coal technologies and practices throughout the coal-energy chain, carbon capture and storage and `zero emission' energy from fossil fuels; and assesses economic and social consequences, international experiences and lessons learned on mine/plant closures.
Специальная группа экспертов по роли угля в устойчивом развитии выполняет оценки/анализ и служит форумом для обмена мнениями/опытом по вопросам адаптации угольного рынка и реструктуризации отрасли, а также по экологическим аспектам, включая применение экологичных угольных технологий и практики во всем угольном секторе энергетики, улавливание и хранение углерода и получение энергии из ископаемых топлив с нулевым уровнем выбросов, а также оценивает экономические и социальные последствия, международный опыт и уроки, извлеченные из опыта закрытия шахт/заводов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test