Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It's even worse than an indelicacy.
Это хуже всякой неделикатности.
As to you, prince, I know that you have sent money secretly to Burdovsky's mother through Gania. Well, I bet now," he continued with an hysterical laugh, "that Burdovsky will accuse you of indelicacy, and reproach you with a want of respect for his mother!
Вы, князь, я знаю, послали потихоньку денег, с Ганечкой, матери Бурдовского, и вот об заклад же побьюсь (хи-хи-хи, истерически хохотал он), об заклад побьюсь, что Бурдовский же и обвинит вас теперь в неделикатности форм и в неуважении к его матери, ей-богу так, ха-ха-ха!
Forgive any indelicacy, but you surely know why she's out late at night.
Простите мою бестактность, но вы конечно знаете, зачем она выходила из дома поздно ночью.
On the subject of indelicacy, might I presume to advise you as you have advised me?
Кстати о бестактности, могу ли я предложить совет вам, как вы дали совет мне?
- Forgive my indelicacy,
— Простите мою нескромность,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test