Traduzione per "indeed contains" a russo
Esempi di traduzione.
The document before us indeed contains elements that are of interest to all Members of the United Nations.
Рассматриваемый нами документ действительно содержит элементы, представляющие интерес для всех государств -- членов Организации Объединенных Наций.
We believe that this resolution indeed contains important elements, including the fact that we have incorporated what amounts to a comprehensive vision of how to prevent armed conflict by addressing operational activities and structural elements as well as some systemic aspects.
Мы полагаем, что эта резолюция действительно содержит важные элементы, включая тот факт, что мы приняли во внимание всеобъемлющую концепцию того, как предотвратить вооруженные конфликты путем использования оперативных действий и структурных элементов, а также ряда системных аспектов.
27. Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands) said that the Hamburg Rules did indeed contain a longer list of requirements for contract particulars, but the main point on which the draft convention differed was that it called for inclusion of the name and address of the carrier.
27. Г-н ван дер Зил (наблюдатель от Нидерландов) говорит, что в Гамбургских правилах действительно содержится довольно солидный перечень требований, касающихся договорных условий, но главное отличие того проекта конвенции в том, что в нем предлагалось включать наименование и адрес перевозчика.
In that connection, the view was expressed that draft article 42 left a possible gap, namely, in situations where the goods were delivered in a closed container but the carrier had actually inspected them, albeit not fully, for example when the carrier opened a container to ascertain that it indeed contained the goods declared by the shipper but was not able to verify their quantity.
136. В этой связи было высказано мнение, что проект статьи 42 оставляет возможные пробелы, а именно в том, что касается ситуации, когда груз сдается в закрытом контейнере, но перевозчик действительно провел его осмотр, хотя и не в полном объеме, например в случаях, когда перевозчик вскрыл контейнер с тем, чтобы удостовериться, что он действительно содержит груз, заявленный грузоотправителем по договору, однако не имел возможности проверить его количество.
And we have irrefutable proof that it does indeed contain poison.
И у нас есть неопровержимые доказательства того, что он действительно содержит яд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test