Traduzione per "included elements" a russo
Esempi di traduzione.
It is well known that we attach the utmost importance to including elements of effective multilateral verification.
Как хорошо известно, мы придаем важнейшее значение включению элементов эффективной многосторонней проверки.
His delegation was not entirely convinced of the need for including elements of crimes, but did not rule out that possibility, provided it did not delay the entry into force of the Statute.
20. Его делегация не совсем убеждена в необходимости включения элементов преступлений, однако она не исключают такую возможность при условии, что это не приведет к задержке с вступлением Статута в силу.
for the target group of violent men, the further development of so-called perpetrator programmes, especially by including elements that remind these men of their responsibilities in their roles as fathers, and modules for men with migrant backgrounds.
- продолжение разработки так называемых "программ для правонарушителей", в частности путем включения элементов, которые напоминали бы этим мужчинам об их отцовских обязанностях, а также модулей поведения для мужчин из числа мигрантов для целевой группы мужчин, склонных к насилию;
35. Thus, the Commission's work on diplomatic protection showed a consistent tendency to include elements which lay outside the scope of the topic; the Commission should limit itself to codifying State practice in that area and customary rules deriving from such practice.
35. Таким образом, в работе Комиссии по теме дипломатической защиты проявилась последовательная тенденция к включению элементов, выходящих за пределы данной темы; Комиссии следует ограничиться кодификацией относящейся к этой теме практики государств и вытекающих из такой практики обычно-правовых норм.
The Matrix has been continuously improved and is evolving into a common document for the Group of Military and Technical Experts by including elements of the explosive ordnance table, of the methodology of the United Kingdom, of the Swiss Matrix, of national practices on how to prevent munitions from becoming ERW, and of experts, for example in the fields of munitions design, production and training.
Матрица непрестанно совершенствуется и эволюционирует в общий документ Группы военных и технических экспертов за счет включения элементов из таблицы по взрывным боеприпасам, из методологии Соединенного Королевства, из швейцарской матрицы, из национальной практики на тот счет, как предотвратить превращение боеприпасов в ВПВ, а также от экспертов, например в сферах конструирования, производства и кадровой подготовки в связи с боеприпасами.
(d) In-depth descriptions of activities carried out by international organizations, and multilateral and research institutions at different geographical levels; the necessity of including elements that could ensure as comprehensive and rigorous an evaluation as possible, making full use of existing evaluations; and an assessment of their comparative strengths and gaps, and of the prioritization of areas requiring enhancement, as well as of their current and potential available resources including financial resources related to projects and programmes supportive of sustainable forest management;
d) подробные описания мероприятий, проводимых международными организациями и многосторонними и научно-исследовательскими учреждениями на разных географических уровнях; необходимость включения элементов, способных обеспечить проведение максимально всеобъемлющей и тщательной оценки при всестороннем использовании результатов уже проведенных оценок; и оценка их сравнительных преимуществ и недостатков и приоритетности областей, требующих расширения, а также их нынешней и потенциальной обеспеченности ресурсами, в том числе финансовыми ресурсами, связанными с проектами и программами, которые осуществляются в поддержку устойчивого лесопользования;
Such a plan should include elements from the recommendations below.
В этот план следует включить элементы приводимых ниже рекомендаций.
The response of the Jamaican people, including elements of the private sector, to these initiatives has been very positive.
Реакция ямайкского народа, включая элементы частного сектора, на эти инициативы была весьма позитивной.
Co-Chairs' synthesis of submissions on procedures and mechanisms relating to compliance, including elements of a compliance system
Составленное Председателями обобщение материалов по процедурам и механизмам, связанным с соблюдением, включая элементы системы соблюдения
(a) Characteristics, including elements listed in paragraph 1 of appendix I to decision 1/CP.16;
а) характеристики, включая элементы, перечисленные в пункте 2 добавления I к решению 1/СР.16;
including elements related to a compliance system under the Kyoto Protocol, for consideration by the JWG at its next session.
, включая элементы, связанные с системой соблюдения согласно Киотскому протоколу, для рассмотрения СРГ на ее следующей сессии.
(b) Characteristics, including elements listed in paragraph 1 of appendix I to decision 1/CP.16;
b) характеристики, включая элементы, перечисленные в пункте 1 добавления I к решению 1/СР.16;
c Includes elements proposed by the co-chairpersons at the sixth meeting of the Consultative Process on marine debris in 2005.
c Включая элементы, предложенные сопредседателями на шестом совещании Консультативного процесса по замусориванию моря в 2005 году.
It could then revert to the question of definitions and include elements on impermissible reservations either in the draft guidelines or in the commentary.
Затем, она могла бы вернуться к вопросу об определениях и включить элементы, касающиеся недопустимых оговорок, либо в проекты основных положений, либо в комментарий.
FCCC/SBI/1996/8 Arrangements for the second session of the Conference of the Parties, including elements for a provisional agenda
FCCC/SBI/1996/8 Меры, принимаемые для организации второй сессии Конференции Сторон, включая элементы предварительной повестки дня
At a later stage it could revert to the question of definitions and include elements on impermissible reservations either in the draft guide or in the commentary.
Затем она могла бы вернуться к рассмотрению определений и включить элементы определения законных оговорок либо в Руководство по практике, либо в комментарий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test