Traduzione per "in which is take" a russo
Esempi di traduzione.
By and by he said he'd struck so many good ones he didn't hardly know which to take, but there was one which he reckoned he'd decide on.
Наконец он сказал, что ему вспомнилось очень много хороших гербов, так что он даже не знает, который взять; а впрочем, есть один подходящий, на нем он и остановится.
The decision shall be transmitted to the Great and General Council which shall take note of it.
Решение передается в Большой генеральный совет, который принимает его к сведению.
The Commission gives its views to the Government, which then takes the final decision on the licence application.
Комиссия представляет свои рекомендации правительству, которое принимает окончательное решение по заявке на выдачу лицензии.
When a consensus has been reached, the Special Committee meets in formal meetings at which it takes official decisions.
По достижении консенсуса Специальный комитет организует официальные заседания, на которых принимаются официальные решения.
Some of the recent activities in the areas of defence, education and research in which Portugal takes part are highlighted below.
Ниже приводятся некоторые из проведенных в последнее время мероприятий по вопросам обороны, образования и исследований, в которых принимала участие Португалия.
Joining CAT is in principle in conformity with the policy and law of Viet Nam, which is taking speedy steps to join this Convention.
Присоединение к КПП в принципе отвечает политике и законам Вьетнама, который принимает ускоренные меры с целью присоединения к этой Конвенции.
He called for country- and region-specific analyses of the social order in which governance takes place to improve results.
Он призвал для улучшения результатов провести на страновом и региональном уровнях анализ общественного порядка, в условиях которого принимаются решения по государственному управлению.
We should define a new concept for the twenty-first century which would take these new conditions into account and would be commensurate with them.
Нам следует определить новую концепцию на XXI век, которая принимала бы во внимание эти новые условия и соответствовала им.
The deterioration in the standard of medical care is being aggravated by the spread of poverty and the rise in alcoholism and drug addiction, which are taking on menacing proportions.
Ухудшение уровня медицинского обслуживания усугубляется распространением бедности, ростом алкоголизма и наркомании, которые принимают угрожающие масштабы.
If this agreement cannot be reached, a court order must be obtained which will take into consideration the best interests of the child and his/her well-being.
Если согласия достичь не удается, спор передается в суд, который принимает решение исходя их наилучших интересов ребенка и его благосостояния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test