Esempi di traduzione.
40. After considering the proposal submitted jointly by Germany and Switzerland (TRANS/WP.1/2005/7), WP.1 agreed to introduce a new sign to indicate fuelling stations selling compressed natural gas on the basis of the colour blue proposed to depict the gas pump in the background of the existing F4 black fuelling station symbol.
40. После рассмотрения предложения, представленного совместно Германией и Швейцарией (TRANS/WP.1/2005/7), WP.1 согласилась ввести для обозначения заправочных станций, продающих сжатый природный газ, новый знак синего цвета, представляющий собой изображение газораздаточной колонки на заднем фоне символа черного цвета, обозначающего заправочную станцию, на базе существующего знака F 4.
I'm hearing something in the background.
Я что-то слышу на заднем фоне.
He'll hear the bonfire in the background.
Он услышит крики толпы на заднем фоне.
Nobody lurking in the background with a hatchet.
На заднем фоне нет никого с тесаком.
The TV's always on, Vietnam playing in the background.
Телевизор всегда включён, на заднем фоне Вьетнам.
It looks like there's a line in the background.
На заднем фоне что-то похожее на схему.
In the background, you can hear the two men arguing.
На заднем фоне слышно, как ругаются двое мужчин.
It does, however, loom uncomfortably in the background.
Однако оно тревожно "маячит" на заднем плане.
Human rights, however, tended to be left in the background.
Однако права человека могли остаться на заднем плане.
To ensure a good contrast between the signal light and its background a black background plate is required.
В порядке обеспечения хорошего контраста между самим сигнальным огнем и его задним планом требуется наличие фоновой панели черного цвета.
There are more men than women shown in the forefront of the illustrations and even in the background males outnumber females.
На переднем плане всегда оказывается больше мужчин, чем женщин, и даже на заднем плане всегда больше мужчин, чем женщин.
DSHK heavy machine gun mounted on a pick-up truck (other weapons in the background)
Тяжелый пулемет ДШК, установленный на пикапе (на заднем плане видно другое оружие).
MUNCH: Look in the background.
Посмотрите, на заднем плане
There's mountains in the background.
На заднем плане горы...
The grandma in the background.
Бабуля на заднем плане.
I can hear the Supremes in the background.
Я слышу Supremes в фоновом режиме.
The portal simulation is just running in the background.
Моделирование портала запущено в фоновом режиме.
Sounds like taiko drums in the background.
Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме
Then everything happens in the background somewhere.
Затем все происходит где-то в фоновом режиме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test