Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
A simple reflection in glass of a living, breathing person.
Обычный иллюзионизм - отражение человека в стекле.
Inside the tree, encased in glass, is the card with the signature.
Внутри дерева, заключенная в стекло, лежит карта с подписью.
I remember waking up on the hood of the car and I was covered in glass.
Как очнулась на капоте машины Я вся была в стекле.
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass...
Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле
Keep the flowers, the music, the fine dresses, the color, the champagne, even in glass...
Выращивай цветы, играй музыку, носи те же платья, те же цвета, шампанское, даже в стекле...
In glass, violet light, which is carried by the shortest waves we see, slows down more than red light, which has the longest waves.
В стекле фиолетовый свет, самые короткие видимые волны, замедляется более чем красный свет, у которого самые длинные волны.
“But the glass,” he kept saying, “where did the glass go?”
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
Something very small and gray was bobbing in and out of sight beyond the glass.
За стеклом металось что-то маленькое и серое.
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test