Traduzione per "in concurrence with" a russo
Esempi di traduzione.
Table of concurrence of the draft Rules of the Tribunal
Таблица соответствия проектов статей регламента Трибунала
The concurrent recommended changes to the respective country awards are listed below:
Совокупные изменения общих сумм компенсации по соответствующим странам показаны ниже:
Security situation and economic stability concurrent with rate of returnee minorities.
Соответствие условий в плане безопасности и экономической стабильности темпам возвращения представителей меньшинств.
Life expectancy in Ghana is steadily increasing, and the population is ageing concurrently.
Ожидаемая продолжительность жизни в Гане стабильно растет, и соответствующим образом стареет население.
If this quota is not met, the Education Minister's concurrence needs to be obtained.
Если число учеников, подавших такую просьбу, не соответствует установленной квоте, то решение по этому вопросу принимается министром образования.
Whether responsibility is subsidiary or concurrent depends on the pertinent rules of international law.
Является ли ответственность субсидиарной или параллельной, зависит от соответствующих норм международного права.
Decisions on missions should be taken on a case-by-case basis with the concurrence of the administering Power.
Решения о миссиях должны приниматься на индивидуальной основе при согласовании с соответствующей управляющей державой.
Space and space-related activities are conducted by various Departments and Agencies concurrent with their functions and interests.
Космосом и космической деятельностью занимаются различные департаменты и учреждения в соответствии с их функциями и интересами.
Concurrently, the Director-General shall commence a technical expert evaluation in accordance with paragraph 56.]
Одновременно Генеральный директор начинает техническую экспертную оценку в соответствии с пунктом 56.]
Concurrence of the Advisory Committee
Согласие Консультативного комитета
:: Requires the concurrence of governing bodies;
:: требует согласия руководящих органов;
And this must be done with the concurrence of this Conference.
Но это должно быть сделано с согласия этой Конференции.
I trust that this will meet with the Council's concurrence.
Надеюсь, что это встретит согласие Совета.
The representative requested the concurrence of the Board with that suggestion.
Представитель предложил Правлению согласиться с этой формулой.
(d) With the prior concurrence of the Advisory Committee:
d) С предварительного согласия Консультативного Комитета:
Other activities - ACABQ's prior concurrence
Другие мероприятия - предварительное согласие ККАБВ
There was general concurrence with the priorities for 1998.
Было выражено общее согласие в отношении приоритетов на 1998 год.
Seriously, however, she felt tolerably persuaded that all this must have taken place with that gentleman’s concurrence.
Говоря серьезно, она, однако, готова была допустить, что все это происходит с его согласия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test