Traduzione per "imposition of restrictions" a russo
Esempi di traduzione.
At the same time, it is pertinent to note that accountability is not merely the imposition of restrictions and sanctions.
В то же самое время уместно отметить, что подотчетность не сводится лишь к системе введения ограничений и санкций.
(c) for the imposition of restrictions upon the movement or residence, within Malta of public officers; or
c) введение ограничений на передвижение по территории Мальты или проживание в ее пределах государственных должностных лиц; или
iv. immediate imposition of restrictions on the behaviour of the perpetrator to safeguard the survivor before judgement is passed.
iv. незамедлительное введение ограничений в отношении поведения виновных лиц с целью защиты жертв до вынесения судебного приговора.
A law may provide for the imposition of restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, the police or gendarmerie.
5. Законом может предусматриваться введение ограничений в отношении осуществления этих прав военнослужащими, сотрудниками полиции или жандармерии".
In this regard, the imposition of restrictions on "time, place and manner" should meet the aforementioned strict test of necessity and proportionality.
В этой связи при введении ограничений на "время, место и форму" следует учитывать вышеупомянутый строгий критерий необходимости и соразмерности.
163. Article 10 of the Labour Migration Act prohibits the imposition of restrictions on the reunification of migrant workers with their families.
Статья 10 Закона Азербайджанской Республики "О трудовой миграции" запрещает введение ограничений на воссоединение трудящихся-мигрантов с семьями.
Fundamental safeguards; non-refoulement; imposition of restrictions on remand prisoners; coercive measures in psychiatric institutions.
Основные гарантии; невысылка (non-refoulement); введение ограничений в отношении лиц, находящихся в предварительном заключении; принудительные меры в психиатрических учреждениях
109. The imposition of restrictions on remand prisoners has been an area subject to criticism and recommendations by the treaty bodies.
109. Договорные органы представили критические замечания и рекомендации в отношении введения ограничений, которым подвергаются лица в предварительном заключении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test