Esempi di traduzione.
He had understood that the Immigration Board and the authorities in charge of attributing refugee status were both authorized to sign deportation orders.
Г-н Мариньо Менендес говорит, что, если он правильно понял, решения о высылке могут принимать как иммиграционная служба, так и органы, занимающиеся делами беженцев.
R. G.’s application for refugee status was rejected by the National Immigration Board on 30 November 1992, and her appeal was rejected on 21 July 1994.
Ходатайство Р.Г. о предоставлении ей статуса беженца было отклонено Национальной иммиграционной службой 30 ноября 1992 года, а ее апелляция была отклонена 21 июля 1994 года.
2.10 It is submitted that the author was granted legal aid and a counsel to assist him in the asylum process. The Immigration Board rejected the author’s application on 16 November 1992 and ordered that he be expelled from Sweden.
2.10 Утверждается, что автору была предоставлена юридическая помощь и адвокат для оказания ему содействия в процессе рассмотрения его ходатайства о получении убежища. 16 ноября 1992 года Иммиграционная служба отклонила ходатайство автора и вынесла постановление о его высылке из Швеции.
The complainant quotes cases where the Federal Court has consistently decided that the decisions of the Immigration Board are discretionary and that the Court should not intervene except if the immigration officer exercises his discretion pursuant to "improper purposes, irrelevant considerations, with bad faith, or in a patently unreasonable manner".
Заявитель ссылается на дела, по которым Федеральный суд неизменно принимал постановления о том, что решения Совета по иммиграции носят дискреционный характер и что Суд не должен вмешиваться, если только сотрудник иммиграционной службы не осуществляет такие дискреционные полномочия "в неподобающих целях, из чуждых побуждений, недобросовестно или явно необоснованно".
7. On 15 July 2004, the State party conceded that the author has exhausted domestic remedies, after his appeal against the decision of 19 January 2004 of the Danish Immigration Service was dismissed by the Immigration Board on 28 June 2004. A subsequent request to the Minister for Refugees, Immigration and Integration to grant him a residence permit on humanitarian grounds, pursuant to section 9b (1) of the Aliens Act, was rejected on 9 July 2004, as such a permit could, at the earliest, be granted two years after an applicant's departure from Danish territory.
7. 15 июля 2004 года государство-участник признало, что после того, как 28 июня 2004 года Иммиграционный совет отклонил апелляцию автора на решение Иммиграционной службы Дании от 19 января 2004 года, он исчерпал внутренние средства правовой защиты. 9 июля 2004 года была отклонена последующая просьба, направленная министру по делам беженцев, иммиграции и интеграции относительно предоставления ему вида на жительство по гуманитарным соображениям согласно статье 9 b) (1) Закона об иностранцах, поскольку такой вид на жительство может самое раннее выдаваться лишь спустя два года после отъезда заявителя с территории Дании.
2.10 Counsel contests the Swedish Immigration Board's reasons for rejection.
2.10 Адвокат оспаривает основания для высылки, приведенные Иммиграционным советом Швеции.
2.11 The Immigration Board decision was appealed on 14 December 1992 to the Aliens Appeals Board.
2.11 14 декабря 1992 года решение Иммиграционного совета было обжаловано в Совете по апелляциям иностранцев.
For the determination of refugee status there are two instances, the Swedish Immigration Board and the Aliens Appeals Board.
Вопросами определения статуса беженцев занимаются две инстанции: Шведский иммиграционный совет и Совет по апелляциям иностранцев.
The Immigration Board passed a refusal-of-entry order with immediate effect, and the authors returned to Germany the same day.
Иммиграционный совет предписал им незамедлительно покинуть территорию страны, и авторы в тот же день вернулись в Германию.
One of the main reasons for the Immigration Board's doubts as to the credibility of the author was that it questioned the authenticity of the judgement.
Одной из основных причин, заставивших Иммиграционный совет усомниться в правдивости автора, являлась спорная подлинность этого судебного решения.
In its decision of 29 October 1999, the Aliens Appeal Board agreed with the assessment of the Immigration Board.
4.9 В своем решении от 29 октября 1999 года Апелляционный совет по делам иностранцев согласился с оценкой Иммиграционного совета.
For the determination of refugee status there are normally two instances, the Swedish Immigration Board and the Aliens Appeals Board.
Решения вопроса о предоставлении статуса беженца принимают, как правило, две инстанции - Шведский иммиграционный совет и Апелляционный совет по делам иностранцев.
2.9 On 1 March 1999, the complainant's application for asylum and a residence permit was turned down by the Swedish Immigration Board.
2.9 1 марта 1999 года ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища и вида на жительство было отклонено Шведским иммиграционным советом.
2.9 On 4 January 2000, the Swedish Immigration Board rejected his application and ordered his expulsion to Tunisia.
2.9 4 января 2000 года Иммиграционный совет Швеции отклонил ходатайство заявителя и издал распоряжение о его высылке в Тунис.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test