Esempi di traduzione.
She once asked:
Как-то она спросила:
I asked him, "What happened?
Я спросил: "Что случилось?
They asked for Hamas fighters.
Они спросили, есть ли в доме боевики ХАМАС.
As this occurs, it is important to stand back and ask:
Здесь важно отступить и спросить:
They will surely ask: what went wrong?
Они несомненно спросят: что случилось?
I went and asked who was knocking.
Я подошел к двери и спросил, кто там.
We must ask why.
Мы должны спросить, почему все так происходит.
I asked what it was and tore up the document saying "What's the use of such documents?" He asked about the mission and I said to him "Don't talk.
Я спросил его, что это такое, и, разорвав его, сказал: "Какая польза от таких документов?" Он спросил меня о задании, и я сказал ему: "Не болтай.
The doctors asked them what they were looking for.
Врачи спросили, что они ищут.
I asked them why they were going there.
Я спросил их, зачем они туда едут.
But I'm not gonna lie if asked.
Но если спросит - врать не буду.
If asked, your favourite composers are Mozart, Verdi and Beethoven.
Если спросят кто твои любимые композиторы- Моцарт, Верди и Бетховен
If asked what he was doing, he'd say he was talking to Satan or fairies.
Если спросить, что он делает, он говорит, что разговаривал с Дьяволом или феей.
Because if asked, I would have to tell the truth, which we both know you didn't do.
Потому что, если спросил, я должен был бы сказать правду, которую мы оба знаем, что вы не делали.
Ask them, ask any one of them, or all of them, what they mean by happiness!
Спросите, спросите их только, как они все, сплошь до единого, понимают, в чем счастье?
“Why didn't you ask?
— Зачем не спросил?
«Who are you?» I asked.
– Кто вы такой? – спросил я.
«Where are we?» I asked.
– Где мы? – спросил я.
I only asked her if—
Я только спросил ее…
"Why did you not ask for me at my room if you were in the hotel?" asked the prince, suddenly.
– Зачем же ты меня в нумере не спросил… коли был в трактире? – спросил вдруг князь.
«Is that all?» I asked.
– Это все? – спросил я.
«Is that all?» he asked.
– И это все? – спросил он.
I will invite him, and if Nyangoma and any other group object I would ask them why?
Я приглашу его, и, если Ньянгома или любая другая страна будет возражать, я спрошу о причинах их возражений.
Tomorrow I will ask Lula and Cristina how the meeting went, because they are coming to Caracas on their way to Margarita Island for the Africa-South American summit. The economy, the economy, the economy.
Завтра я спрошу Лулу и Кристину, как прошла эта встреча, ибо по дороге на остров Маргарита для участия в совместном саммите африканских и южноамериканских государств они остановятся в Каракасе.
'I may ask for you,' he said.
может, говорит, я тебя и спрошу.
so why did they come, I ask you?
ну зачем они пришли, я вас спрошу?
Why, then, should he give, may I ask?
Зачем же, спрошу я, он даст?
Why did he insult me, I ask you?
Зачем он меня оскорбил, я вас спрошу?
what sort of times are these, I ask you!
времена-то какие, я вас спрошу?
but, I ask you, what is form essentially?
да и что такое в сущности форма, я вас спрошу?
Bilbo replied, “then I asked one first. What have you lost? Tell me that!”
- А если загвоздка только в этом, - сказал Бильбо, - то я спрошу первым. Что ты потерял? Скажи мне, что?
So fear me not! I do not ask you to tell me more.
Так что оставь опасенья! Я тебя больше не буду выспрашивать: не спрошу даже, верно ли я догадался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test