Traduzione per "i speak to you" a russo
Esempi di traduzione.
- Can I speak to you off the record? - No.
Могу ли я говорить с тобой неофициально?
I speak to you, it is your fault.
Я говорю с тобой, это и твоя вина.
When I speak to you, it is the truth.
Когда я говорю с тобой, я говорю правду.
Could you stop playing while I speak to you?
Можешь не играть, когда я говорю с тобой?
It is for your own welfare that I speak to you in this way.
Это для твоего же блага, что я говорю с тобой подобным образом.
Am I speaking to you now in this moment, or is this one of my memories?
Я говорю с тобой в настоящий момент, или это одно из моих воспоминаний?
I speak to you, not as who you'll become, But as an old man who knows you best.
Я говорю с тобой не как тот, кем ты станешь, а как старик, что знает, как лучше.
25. On 29 March 2005, Thich Quang Do recorded a video message for the sixtyfirst session of the United Nations Commission on Human Rights in Geneva, in which he called for the respect of human rights in Viet Nam and described his own situation: "As I speak to you today, I am under house arrest at the Thanh Minh Zen Monastery in Saigon.
25. 29 марта 2005 года Тич Кванг До записал видеопослание пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций в Женеве, в котором он призвал к уважению прав человека во Вьетнаме и следующим образом обрисовал собственное положение: "Когда я говорю с вами сегодня, я нахожусь под домашним арестом в монастыре Тань Минь Зен в Сайгоне.
Admiral, may I speak to you in private?
Адмирал, могу я говорить с вами наедине?
People of Earth, I speak to you again, one last time.
Жители Земли, я говорю с вами сегодня в последний раз.
As usual, I speak to you from the historic Old Courthouse in St. Louis, Missouri.
Как всегда я говорю с вами из исторического здания суда в Сент Луисе, Миссури.
I speak to you from the plant of a journal... that proclaims the truth!
Я говорю с вами, стоя перед печатными станками этой скромной газеты, которая будет продолжать выкрикивать правду!
Right now, as I speak to you, it's possible that you have already entered into a trance inducted by me.
Прямо сейчас, когда я говорю с вами, вполне возможно, что вы уже находитесь в трансе.
I speak to you as I would to any person who possesses my true thoughts my thoughts have spent more time in your company than anyone else's lately.
я говорю с вами как с тем, кто знает мои мысли, ибо мои мысли не удалялись от вас все последние недели.
Ladies and gentlemen of the jury, as I speak to you now, Three men, victims of a vicious beating Administered by the man sitting behind me, sal gotelli,
Дамы и господа присяжные, в то время как я говорю с вами, трое мужчин, жертвы жестокого избиения, совершённого человеком, сидящим позади меня, Салом Готелли, всё ещё выздоравливают от своих ран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test