Traduzione per "i am pleased" a russo
Esempi di traduzione.
I am pleased with the comments I heard.
Я доволен комментариями, которые я слышал.
I am pleased with the gains the Assembly made in its development initiatives.
Я доволен успехами Ассамблеи в реализации инициатив в области развития.
I am pleased that the parties maintained their commitment to resolution 1701 (2006).
Я доволен тем, что стороны сохраняли приверженность резолюции 1701 (2006).
Given those difficult overall conditions, I am pleased with the progress that has been made in a number of important areas.
Учитывая эти сложные общие условия, я доволен тем прогрессом, который достигнут в ряде важных областей.
I am pleased that this restructuring has begun and that Member States have provided a significant portion of the resources I requested.
Я доволен тем, что эта перестройка проведена и что государства-члены предоставили значительную часть тех ресурсов, которые я запрашивал.
I am pleased that differences with the World Bank have been overcome and that the important programmes that were suspended have been revived.
Я доволен тем, что разногласия, возникшие в отношениях со Всемирным банком, преодолены и возобновлено осуществление важных программ, которое ранее было приостановлено.
Yes! Yes, you've answered all my questions, and I am pleased with the customer service I've been provided!
Да, вы ответили на все вопросы и я доволен уровнем поддержки!
For him it was more complex I am pleased, that you have killed it for me
для него это было сложнее я доволен, что ты его убил для меня
HE WHISPERS: I am pleased with myself because I got the solo and Freddie didn't, Freddie and Noah didn't.
Я доволен собой, потому что я получил соло, а Фредди нет.
I hope you will forgive me for mentioning it, Harry, but I am pleased and a little proud at how well you seem to be coping after everything that happened at the Ministry.
— Надеюсь, ты простишь мне, что я упоминаю об этом, но я доволен и немного горжусь тем, как хорошо ты держишься после всего, что свалилось на тебя в Министерстве.
I am pleased that that is the case.
Я рад тому, что дело обстоит именно так.
I am pleased to report that we are satisfied with the outcome.
Я рад сообщить, что мы удовлетворены результатами работы.
I am pleased to send greetings to this historic gathering.
Я рад направить приветствия участникам этой исторической встречи.
I am pleased to report that there are positive developments in this area.
И я рад сообщить, что в этой области наблюдаются положительные сдвиги.
I am pleased to join in the celebration of these goals and achievements.
Я рад быть вместе с теми, кто отмечает эти цели и празднует эти достижения.
The results, I am pleased to say, were very encouraging.
Я рад сообщить, что результаты были весьма обнадеживающими.
I am pleased that the General Assembly has begun the discussion.
Я рад, что Генеральная Ассамблея начала ее обсуждение.
I am pleased to announce that Brazil has joined the sponsors.
Я рад объявить, что Бразилия присоединилась к числу ее авторов.
I am pleased, my beloved.
Я рад, любимая.
Well, good, I am pleased.
Хорошо, я рад.
Honestly, I am pleased to know.
Поверишь ли, я рад..
I am pleased you are here.
Я рад, что вы здесь.
I am pleased you like it.
Я рад, что тебе нравится.
I am pleased to hear that you had other business in these parts besides my gold.
Я рад слышать, что сюда вас привело не только золото.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test