Traduzione per "hopefully" a russo
Hopefully
avverbio
Esempi di traduzione.
Hopefully, this will disappear in the next decades.
Выражается надежда, что этот обычай исчезнет в последующие десятилетия.
From that stage we can look hopefully to the future.
На этом этапе мы сможем с надеждой смотреть в будущее.
Hopefully some progress will be made during the course of the year.
Есть надежда на то, что в течение года будет достигнут определенный прогресс.
31. The population welcomed the "provisional agreement" warmly and hopefully.
31. Население тепло и с надеждой приветствовало <<временное соглашение>>.
Hopefully, it will also help create a gentler, more tolerant society.
Есть надежда, что она также поспособствует воспитанию более доброжелательного и терпимого общества.
UNIDO would hopefully play its part in the implementation of the Initiative.
Он выражает надежду на то, что ЮНИДО внесет свой вклад в ее осуществление.
The process had progressed steadily and would hopefully be concluded soon.
Этот процесс постепенно продвигается вперед, и есть надежда, что он вскоре завершится.
Hopefully, this will help to prevent and eliminate violence against women and girls.
Есть надежда, что это поможет предотвращать и ликвидировать насилие в отношении женщин и девочек.
The CES seminar will hopefully contribute to a richer understanding of the options available.
Выражается надежда, что данный семинар КЕС будет содействовать более глубокому пониманию существующих вариантов.
70. All of this is good news and hopefully these intentions will be fully implemented.
70. Это все хорошие новости, и есть надежда, что такие намерения будут полностью реализованы.
- she said hopefully.
- она сказала с надеждой.
Emma, hopefully yours, Joe.
Эмма, с надеждой твой, Джо.
Hopefully, that's not an insult in his culture.
С надеждой, что это не оскорбит его религию.
Just go ahead and sign it, he said hopefully.
Просто иди и подпиши его, сказал он с надеждой.
So-- she said hopefully-- metaphorically,you're looking for insect legs?
Значит - сказала она с надеждой - метафорически, Вы ищете лапки насекомых?
Maybe soon, we'll start to look alike, he said hopefully.
Может, скоро мы и выглядеть будем одинаково, сказал он с надеждой.
The woman stared hopefully into the ancient cowboy's weathered face.
Женьщина с надеждой всматривалась в обветренное лицо ковбоя: "Вы сможете помочь ей?"
So I write a song about it, and hopefully they recognize themselves.
так что я пишу песню об этом, с надеждой что он узнает себя.
Mostly, I was thinking about racquetball later and hopefully giving Cam a nice spanking.
В общем, позже я думал о бадминтоне с надеждой на то, как задам Кему хорошую трепку
And hopefully, when I get back, my lovely children will have finished their conversation about their delightful friends.
С надеждой, что к моменту, когда я вернусь, мои чудные дети закончат свой разговор об их очаровательных друзьях.
The Burrow?” Harry asked hopefully.
В «Нору»? — поинтересовался Гарри с надеждой.
And she looked hopefully toward the door.
И Миртл с надеждой уставилась на дверь.
But some of those people look at the trees hopefully.
– Но кое-кто из них смотрит на пальмы с надеждой.
“Maybe they’ve escaped,” said Ron hopefully.
— Может, они убежали? — с надеждой предположил Рон.
“Can we be the Anti-Umbridge League?” said Angelina hopefully.
— Может, назовемся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Анджелина.
Every now and then he glanced hopefully at his neighbours paper.
Время от времени он с надеждой косился на свиток соседа.
“From Professor Slughorn?” asked Harry, sitting up hopefully.
Профессор Слизнорт? — спросил Гарри, с надеждой оборачиваясь к ней.
“It's all nonsense,” he said hopefully, “and there was nothing to be troubled about!
Всё это вздор, — сказал он с надеждой, — и нечем тут было смущаться!
“Maybe they’ll be too scared to tell him!” said Ron hopefully, “Maybe they’ll cover up—”
— Может, они побоятся ему рассказывать? — с надеждой сказал Рон. — Отговорятся как-нибудь…
The drowsing creature in Harry’s chest suddenly raised its head, sniffing the air hopefully.
Дремавшее в груди Гарри чудовище тотчас воспрянуло и с надеждой принюхалось к воздуху.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test