Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
(g) Hollow stalks;
g) полые ножки
- without hollow or tough stems
- без полого и жесткого донца
II.A0.001 Hollow cathode lamps as follows:
II.А0.001 Лампы с полым катодом:
Minimum sugar content/Hollow eyes
Минимальное содержание сахара/полые глазки
b. Uranium hollow cathode lamps
b. лампы с полым урановым катодом.
- sufficiently developed, and free from hollow centre
- достаточно развившимися и без полой центральной части;
Both groups included solid and hollow objects.
В обеих группах имелись твердотелые и полые объекты.
Tubes, pipes, hollow profiles and related fittings
Трубы, трубки, полые профили и соответствующая арматура
- It's hollow !
- Потому что он полый!
And it's hollow.
И она полая.
You're hollow, Paul.
Ты пуст, Пол.
Hollow, covered in holes.
Полая, с отверстиями.
This is hollow inside.
Он полый внутри.
Planet might be hollow.
Планета может быть полой.
Stolen from hollow earth?
Выкрал из Полой Земли?
The floor is hollow.
Пол. Под ним пустота.
It's like a hollow spaghetti.
Это полые спагетти.
In other words the wall formed the inside of a hollow sphere, a sphere over three million miles across and flooded with unimaginable light.
Другими словами, эта стена представляла собой внутреннюю поверхность полой сферы, имевшей в диаметре свыше трех миллионов миль и заполненной умопомрачительным светом.
Lee passed Harry the egg, and Harry dug his fingernails into the groove that ran all the way around it and prised it open. It was hollow and completely empty—but the moment Harry opened it, the most horrible noise, a loud and screechy wailing, filled the room.
Джордан протянул Гарри яйцо, тот запустил ногти в опоясывающую скорлупу бороздку и с усилием раскрыл. Яйцо было полое и совершенно пустое. Но комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой.
On either hand the walls sloped upwards, until they were fifty feet high or more, and along each wall stood an aisle of trees that also increased in height as they marched inwards. At the far end the rock-wall was sheer, but at the bottom it had been hollowed back into a shallow bay with an arched roof: the only roof of the hall, save the branches of the trees, which at the inner end overshadowed all the ground leaving only a broad open path in the middle.
Открылась широкая травяная гладь – пол горного чертога с наклонными стенами-скалами высотою до полусотни футов; вдоль стен, крона за кроной, выстроились густолиственные стражи. Дальней стеной чертога служила отвесная скала, прорезанная сквозной аркой – входом в сводчатый внутренний покой; остальной чертог от небосвода заслоняли одни воздетые ветви, и деревья так столпились возле арки, что видна была только широкая входная тропа.
- without hollow or tough stem
- без пустотелого или жесткого стебля;
Hollow Heart and Internal Browning
Пустотелость и внутреннее побурение
It's a hollowed-out asteroid in the Arkeon system.
Это пустотелый астероид в системе Аркеона.
The theory of wings is hollow at its heart .it is the dynamic lift that holds one's salvation in the highest in the highest, in the highest places one's eyes might open.
Главное в крыле - пустотелые кости. Крылья позволят подняться в воздух. Взлететь высоко, очень высоко!
aggettivo
Such practices might turn universality into a hollow word.
Подобное поведение может превратить универсальность в пустое слово.
The peace dividend should not remain a hollow concept.
Мирный дивиденд не должен оставаться пустым звуком.
But without implementation, our declarations ring hollow.
Однако без осуществления на практике наши декларации остаются пустым звуком.
We can have another five years of hollow debates.
Мы можем провести еще пять лет в пустых спорах.
Discussing emission reductions would be a hollow gesture by then.
Тогда дискуссия по вопросу о снижении выбросов выхлопных газов обратится в пустой звук.
Africa has heard too many declarations and hollow promises.
Африка слышала столь много декларативных заявлений и пустых обещаний.
We are too familiar with the hollow threat, "We rule nothing out!".
Нам чересчур хорошо знакома пустая фраза: "Мы ничего не исключаем!".
130. But without implementation, our declarations ring hollow.
130. Однако без осуществления на практике наши декларации остаются пустым звуком.
And Hollow Sky?
А Пустые Небеса?
It sounded hollow.
По звуку пустой.
What's Hollow Sky?
Что такое Пустые Небеса?
My hollow tooth !
— У меня пустой зуб!
Your words are hollow.
Твои слова пусты.
They're hollow and empty.
Они абсолютно пустые.
Hey, this is hollow.
Эй, там пусто.
After a moment the proprietor emerged from the interior of his establishment and gazed hollow-eyed at the car.
Минуту спустя сам хозяин показался в дверях своего заведения и уставился пустым взглядом на нашу машину.
He wanted to go to Godric’s Hollow, even if Bathilda was in no fit state to talk to him: he wanted to visit the place where he and Dumbledore had both lost loved ones.
Ему хотелось отправиться в Годрикову Впадину, пусть даже Батильда пребывает не в том состоянии, чтобы с ней разговаривать; хотелось посетить место, в котором и он, и Дамблдор лишились своих близких.
Would you prefer to have the Emperor and those Great Houses he can still swing behind him come in here and perform a curettement, scrape out Giedi Prime like a hollow gourd?
– Если, конечно, вы не предпочитаете, чтобы Император и те Великие Дома, которые он сможет привести за собой, пришли сюда и выскоблили Джеди Прим, как пустой черепок!
He looked at Mrs. Tonks, wanting to apologize for the state of fear in which he left her and for which he felt so terribly responsible, but no words occurred to him that he did not seem hollow and insincere.
Он смотрел на миссис Тонкс, ему хотелось попросить прощения за то, что он покидает ее такой напуганной, ведь именно на нем лежит страшная ответственность за случившееся. Однако слов, которые не казались бы ему самому пустыми и неискренними, Гарри найти не мог.
Even as he reached for his wand, Harry knew it was no good, there were too many of them, but as he tried to stand, ready to die fighting, a loud, long note sounded, and a blaze of light flamed through the hollow. Mr.
Если он и успеет пустить в ход волшебную палочку, это мало что даст — враг слишком силен. Гарри попытался встать, чтобы погибнуть с оружием в руках, как вдруг в лесу раздался протяжный автомобильный сигнал и лощину залил ослепительно яркий свет.
aggettivo
I'm from the Hollow Forest of Arkhmoor.
Я из Гулкого Леса Аркхомора.
If we put our heads together, you'll hear a hollow noise.
Если мы столкнемся лбами, то услышим гулкий звон.
This is our hollow, shabby flat without curtains
Гулкая, обшарпанная, без гардин, милая моему сердцу наша служебная квартира, где мы с отцом занимали комнату через кухню.
It preceded a voice that was equally hollow, reedy and insubstantial. The voice said “Greetings to you…”
Звук этот предварял появление голоса, не менее гулкого, пронзительного и нематериального. Голос сказал: – Приветствуем вас…
At which point a strange and inexplicable sound thrilled suddenly through the bridge—a noise as of a distant fanfare; a hollow, reedy, insubstantial sound.
В этот самый момент в воздухе странно зазвенело – как будто бы раздался звук далеких фанфар, гулкий, пронзительный, нематериальный.
Aye, aye, there was all one wood once upon a time from here to the Mountains of Lune, and this was just the East End. ‘Those were the broad days! Time was when I could walk and sing all day and hear no more than the echo of my own voice in the hollow hills.
В те давние времена отсюда до Лунных гор тянулся сплошной лес, а это была всего лишь его восточная опушка. То-то было времечко! Я распевал и расхаживал день за днем напролет, гулким эхом вторили моему пению лесистые долы.
впалый
aggettivo
Emaciation: For an individual to be classified as emaciated (medically referred to as cachexia), there should be marked evidence of severely low body weight with features such as scaphoid abdomen (sunken with prominent hip bones), prominent ribs, wasting of the limb muscles and in some cases, Hippocratic facies (a sunken and hollow facial appearance).
Истощение: заключение об истощении (медицинский термин -- кахексия) выносится при наличии явных признаков чрезвычайно низкой массы тела -- ладьевидный живот, впалый, с выступающими тазовыми костями, выступающие ребра, гипотрофия мускулатуры и конечностей и в некоторых случаях -- <<маска Гиппократа>> (лицо с втянутыми и заостренными чертами).
Cheeks are hollow, skin is withering.
- Щеки впалые, кожа дряблая.
Your cheeks are hollow.
Похоже, что ты проголодалась, у тебя впали щеки.
The cheeks are hollow, the skin is withered.
Щеки впалые, кожа дряблая. Время старухи приходит.
It makes the eyes look a little less dead and hollow.
Глаза не будут казаться такими мертвыми и впалыми.
Did it have black, hollow eyes and slimy-lacking skin?
У него были черные впалые глаза и слизистая кожа?
He stands, stoop-shouldered, blinking in the light, hollow-chested like a dough-faced fall guy who's made a career of taking dives but has decided to get his manhood out of hockand take a shot at the title.
И вот стоит он, весь ссутулясь, и на свету прищурясь, He stands, stoop-shouldered, blinking in the light, Со впалой грудью, мягкотелый и вечно в дураках, свою карьеру в боксе сделав, играя в поддавки. Но он решил отметить свою зрелость не будучи в долгах, И завоевания звания чемпиона попытку предпринять.
He was plainly dressed in a black suit; his hair was a little longer than it had been at school and his cheeks were hollowed, but all of this suited him; he looked more handsome than ever.
Простой черный костюм, волосы отпущены чуть длиннее, чем в школе, впалые щеки — впрочем, ему все это шло, он стал еще красивее, чем прежде.
дуплистый
aggettivo
No tolerance for hollow heart.
Допуск по дуплистости отсутствует.
93. Hollow heart, or hollow heart with discolouration, is a condition brought about by too rapid or irregular growth.
93. Дуплистость или дуплистость с обесцвечиванием является состоянием, обусловленным слишком быстрым или нерегулярным ростом.
Possible elimination or damage to nesting sites, including hollow trees;
iii) возможная ликвидация мест гнездования, включая дуплистые деревья, или нанесение им ущерба;
They're the Hollow-Bush bandits.
Это Tенга из Дуплистых Кустов.
The Hollow-Bush bandits! Look out!
Берегись, бандиты из Дуплистых Кустов.
It's a trap to get us out of the Hollow Bush.
Это заговор чтобы изгнать нас из Дуплистых Кустов!
The white mare ran into the forest, and hid in a big hollowed out tree. The white mare gave birth there. It was a boy.
Побежала Белая Лошадь в дремучий лес, где стояло большое дуплистое дерево спряталась она в дупле и родила там сына.
The continued suppression of the right of self-determination of the Kashmiri people cannot be obfuscated by India's hollow professions of democracy.
Продолжающееся Индией подавление прав народа Кашмира на самоопределение невозможно завуалировать неискренними заявлениями о демократии.
In the trite observation of former World Bank Chief Economist Joseph Stiglitz, such exhortations often ring hollow:
В не содержащих ничего нового высказываниях бывшего главного экономиста Всемирного банка Джозефа Стиглица такие призывы нередко звучат неискренно:
Moreover, the Syrian representative's allegations of Israeli occupation ring hollow in light of the Syrian Arab Republic's continued occupation of Lebanon.
Кроме того, утверждения сирийского представителя об оккупации Израилем являются неискренними в свете продолжающейся оккупации Сирийской Арабской Республикой Ливана.
It would have been appropriate for the representative, rather than expressing hollow and insincere support for those missions, to announce an end to that occupation so that the peacekeepers could return to their homelands and families in peace.
Представителю следовало бы не выражать показную и неискреннюю поддержку проведению этих миссий, а объявить о прекращении оккупации, чтобы миротворцы могли спокойно вернуться домой к своим семьям.
Well, feels a little hollow.
Ну, я чувствую себя немного неискренней.
Hearing the hollowness of her own voice,
Уловив неискренность в своем голосе,
aggettivo
It's a hollow victory.
Это ложная победа.
Definition of a hollow victory.
Цена ложной победы
Well, erroneous message or not, what's in it for releasing evil upon Sleepy Hollow?
Ну, ложное послание или нет, зачем выпускать зло в Сонную Лощину?
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory-- pardon the pun.
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
The rest is divvied up between a small savings account, this deceptive container of peanut brittle and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure who shall remain nameless for his own protection.
Все остальное я распределяю между небольшим сберегательным счетом, этим ложным контейнером из под арахиса и в пространстве между ягодицами фигуры супергероя не будем говорить вслух его имя в его же интересах.
This materialistic, sex-driven, hollowed-out shell of a person who locates esteem in his wealth.
Эта материалистичная, секс-приводная, выдолбленная оболочка человека который помещает свою самооценку только в собственное богатство.
So you're willing to end up like the two of us-- a strong, beautiful, vital woman and a hollowed-out shell of a man?
Ты добровольно закончишь так же, как мы двое-- сильная, красивая, энергичная женщина и выдолбленная оболочка человека?
If you want it that badly, you'll find it in the hollowed-out belly of an old tree stump 150 yards north of the main gate.
Если вы хотите его так сильно, вы найдете его в выдолбленном животе старого пня, в 150-и ярдах к северу от главных ворот.
Yeah, speaking of honey, the ancient Persians did this thing where they would take a guy, put him in an old hollowed-out tree trunk and plant him in a swamp.
- (том) Да, кстати, про мёд: когда древние персы захватывали пленника, они засовывали его в выдолбленный ствол дерева и бросали в болото.
The fifth is in a hollowed-out sculpture on the grounds of the library across the street, and will be difficult to access until the security guard goes off-duty.
Пятый находится в скульптуре, выдолбленной в основании библиотеки посреди улицы, и до него сложно добраться пока служба безопасности не закончит рабочий день.
ввалившийся
aggettivo
Marlene Dietrich had hollow cheeks.
У Марлен Дитрих были ввалившиеся щёки
I mean,he had done so much blow that his face was as hollow as a piñata.
В смысле, удар был такой силы, что его лицо ввалилось, как от удара молотка.
The Gryffindor team visited again on Sunday morning, this time accompanied by Wood, who told Harry (in a hollow, dead sort of voice) that he didn’t blame him in the slightest.
В воскресенье утром в палату ввалилась вся факультетская команда, и Оливер Вуд замогильным голосом сообщил, что ни в чем Гарри не винит.
Black stopped struggling, though his hollowed eyes were still fixed on Scabbers, who was clamped tightly under Ron’s bitten, scratched, ad bleeding hands. “All right, then,” Black said, without taking his eyes off the rat.
Блэк утихомирился, но его ввалившиеся глаза неотступно следили за крысой, которая сжалась в комок под защитой искусанных, исцарапанных и окровавленных рук Рона. — Ладно, согласен, начинай ты.
I come off of even [yawns] one all-nighter, and I feel hollow... jangly.
Я выдохлась уже после одной ночи, и я голодна... дико.
aggettivo
That hollow saint!
Эта тощая святоша.
We must not fail the United Nations, or else we shall assuredly go down in history as “the hollow men” of the twentieth century.
Мы не должны подводить Организацию Объединенных Наций, ибо в противном случае мы неизбежно войдем в историю как "несерьезные люди" ХХ века.
However, our commitment to human rights rings hollow without constant efforts to improve the efficiency of the United Nations human rights machinery, focusing on prevention, on-site monitoring and developing a rapid-response capacity.
Однако наша приверженность борьбе за права человека звучала бы несерьезно без постоянных усилий по повышению эффективности механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека, уделяя особое внимание предотвращению нарушений, наблюдению на местах и наращиванию потенциала быстрого реагирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test