Traduzione per "his view" a russo
Esempi di traduzione.
In his view, there was no reason to amend the draft article.
На его взгляд, менять этот проект статьи не стоит.
In his view it should be allowed to do just that.
На его взгляд, следует дать ему возможность выполнить эту задачу.
His views are equally pertinent to the situation in Afghanistan.
Его взгляды в равной мере актуальны для положения в Афганистане.
In his view, the Meeting had made good progress.
На его взгляд, на Совещании был достигнут немалый прогресс.
This would, in his view, address at least part of problem.
Это, на его взгляд, позволило бы урегулировать по крайней мере часть проблемы.
His views are too radical.
Его взгляды слишком радикальны.
~ His views on your marriage...
- Его взгляды на твой брак ...
So you share all his views.
А вы взамен разделяете его взгляды.
Not much, but I respect his views.
Немного, но я уважаю его взгляды.
His views do not reflect those of the Trade Federation.
Его взгляды не отражают мировоззрение Торговой Федерации.
Kept at arm's length, because his views don't fit.
Держат на расстоянии, потому что его взгляды им неугодны.
It's unclear if his view is shared by the Prime Minister.
Пока неясно, разделяет ли его взгляды премьер-министр.
My father revolutionized modern thinking with his views on female sexuality.
Мой отец произвел революцию современного мышления с его взглядами на женскую сексуальность.
He wrote about Copernicus’s theory in Italian (not the usual academic Latin), and soon his views became widely supported outside the universities.
Он написал о теории Коперника на итальянском языке (а не на латыни, принятой тогда в ученой среде), и скоро его взгляды получили широкую поддержку вне университетов.
In his view a compromise was close.
По его мнению, компромисс почти достигнут.
In his view, that was a recipe for paralysis.
По его мнению, в этом состоит рецепт для паралича.
We also support his view that
Мы также поддерживаем его мнение о том, что
In his view, that was the simplest solution.
По его мнению, это было бы самым простым решением.
In his view, the representative of Finland was correct.
По его мнению, представитель Финляндии прав.
His view was that this is increasingly not defined.
По его мнению, отсутствие такого положения создает все большую неопределенность.
In his view, there was nothing to justify their repeal.
По его мнению, ничто не может служить оправданием их отмены.
And his view of Captain Collingwood?
А его мнение о капитане Колинвуде?
So his view of things don't count?
Значит его мнение не в счет?
They belong in the theatre in his view.
По его мнению, им место в театре.
Anyway, I just got a call from your attorney, Mr. LaFlamme, informing me that in his view this incident is... actionable.
В общем, мне только что звонил ваш адвокат, мистер ЛаФламм, проинформировал меня, что, по его мнению, этот инцидент... требует мер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test